Sector North headquarters was located in Diffra, Sector Centre headquarters was in Dokura and Sector South headquarters was in Anthony. | UN | وكان مقر قطاع الشمال في دفرة ومقر قطاع الوسط في دكورا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني. |
In isolated instances, UNMEE patrols have faced restrictions in the Gheruserney and Killeli areas of Sector Centre. | UN | وواجهت دوريات البعثة في حالات قليلة بعض القيود في منطقتي غيروسيرني وكيليلي في قطاع الوسط. |
In Sector Centre, problems have continued over the availability and language ability of the senior liaison officers in question. | UN | ولا تزال هناك في قطاع الوسط مشاكل تتعلق بتوافر ضباط الاتصال وبقدراتهم اللغوية. |
During that stage, the Mission would continue to repatriate troops from Sector Centre. | UN | وفي خلال ذلك الطور، ستواصل البعثة إعادة الأفراد إلى أوطانهم من قطاع الوسط. |
Sector North headquarters was located in Diffra, Sector Centre was in Doukra and Sector South was in Anthony. | UN | وكان مقر قطاع الشمال في دِفرة ومقر قطاع الوسط في دوكْرا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني. |
A total of nine joint security committees are currently operational in Sector Centre and Sector South, while an additional five will be activated upon internal consultations among the Misseriya traditional leadership. | UN | ويعمل حالياً ما مجموعه تسع لجان أمنية مشتركة في قطاع الوسط وقطاع الجنوب، في حين سيتم تفعيل خمس لجان إضافية بعد إجراء مشاورات داخلية بين شيوخ قبيلة المسيرية. |
The first stage of the exercise was completed in August 2003 with the departure of a Nigerian battalion from Makeni and Kamakwie in Sector Centre. | UN | وقد أُكمل الطور الأول من العملية في آب/أغسطس 2003 برحيل كتيبة نيجيرية من ماكيني وكاماكوي في قطاع الوسط. |
Eritrean Defence Force units which were engaged in farming activities for the last few months in the west of the country have started returning to their permanent locations, many of which are in Sector Centre. | UN | وبدأت وحدات قوة الدفاع الإريترية التي قامت بأنشطة زراعية خلال الشهور الأخيرة في غرب البلاد تعود إلى مواقعها الدائمة التي يوجد العديد منها في قطاع الوسط. |
9. The Mission continued to experience restrictions on its freedom of movement, particularly in the adjacent area north of the Temporary Security Zone in Sector Centre. | UN | 9 - لا تزال البعثة تواجه قيودا على حريتها في التنقل، لا سيما في المنطقة المتاخمة شمالي المنطقة الأمنية المؤقتة في قطاع الوسط. |
At the tenth meeting, it discussed the military situation in detail as well as the earlier escalation of tensions at Serha in Sector Centre. | UN | وناقشت اللجنة في الاجتماع العاشر الحالة العسكرية بالتفصيل، وكذلك ما شهدته منطقة سرها في قطاع الوسط من تصعيد للتوتر فيها. |
35. A modest UNAMSIL presence would be maintained in Sector Centre until December 2004, comprising the Sector Headquarters, a Bangladeshi signals company, a Bangladeshi medical unit and a Bangladeshi battalion based in Bo. | UN | 35 - وسيحتفظ بوجود متواضع للقوة في قطاع الوسط حتى كانون الأول/ديسمبر 2004، ويشمل قطاع المقر، وفصيلة الإشارة البنغلاديشية، والوحدة الطبية البنغلاديشية، وكتيبة بنغلاديشية مقيمة في بور. |
4. The number of border incursions by Ethiopian herdsmen who enter the Temporary Security Zone to graze their livestock has increased noticeably, especially in Sector Centre. | UN | 4 - وقد طرأت زيادة ملحوظة على عدد مرات اقتحام رعاة إثيوبيين للحدود حيث دخلوا إلى المنطقة الأمنية المؤقتة كي ترعى مواشيهم، لا سيما في قطاع الوسط. |
During the third stage, to be implemented from December 2003 to June 2004, the entire Sector Centre will be handed over to the national security forces. | UN | وفي أثناء الطور الثالث، الذي سيبدأ تنفيذه في كانون الأول/ديسمبر 2003 وينتهي في حزيران/يونيه 2004، سيتم تسليم قطاع الوسط بأسره إلى قوات الأمن الوطنية. |
18. On 22 January 2002, four children were killed and another four injured by an anti-personnel mine near Senafe in Sector Centre. | UN | 18 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، قتل أربعة أطفال وأصيب أربعة آخرون بجروح من جراء انفجار لغم مضاد للأفراد بالقرب من سينافي في قطاع الوسط. |
5. During the reporting period, the Mission investigated two alleged shooting incidents in the area of the Mereb River (Sector Centre) and at Mukutis (Sector West), on 17 and 24 April 2003, respectively, which had been reported to UNMEE by the parties. | UN | 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حققت البعثة في حادثين مزعومين لإطلاق النيران في منطقة نهر ميريب (قطاع الوسط) وفي موتوكوتس (قطاع الغرب)، في 17 و 24 نيسان/أبريل 2003، على التوالي، قام الطرفان بإبلاغهما للبعثة. |