ويكيبيديا

    "قطاع زوغديدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Zugdidi sector
        
    • the Zugdidi district
        
    • Gali sector
        
    The Mission has not confirmed reports of such a presence in its area of responsibility in the Zugdidi sector. UN ولم تتحقق البعثة من ذلك التواجد في منطقة مسؤوليتها في قطاع زوغديدي.
    The Georgian Interior Ministry troops continue to protect the Zugdidi sector headquarters and the new logistics base in Zugdidi. UN وتواصل قوات وزارة الداخلية الجورجية حماية مقر قطاع زوغديدي وقاعدة السوقيات الجديدة في زوغديدي.
    Forces of the Georgian Ministry of the Interior now guard the Zugdidi sector headquarters on a 24–hour basis, and locally contracted guards are deployed at each of the Mission’s facilities at Gali, Sukhumi and Pitsunda. UN وحاليا تقوم قوات تابعة لوزارة داخلية جورجيا بحراسة مقر قيادة قطاع زوغديدي على مدار الساعة، كما ينتشر حراس متعاقد معهم محليا في كل من المرافق التي تشغلها البعثة في غالي وسوخومي وبتسوندا.
    19. The military situation in the Zugdidi sector remained relatively calm. UN 19 - بقيت الحالة العسكرية في قطاع زوغديدي هادئة نسبيا.
    Daily patrols in the Zugdidi district to assess the security situation and advise local law enforcement officers UN تسيير دوريات يومية في قطاع زوغديدي لتقييم الوضع الأمني وتقديم المشورة إلى موظفي إنفاذ القانون المحليين
    In response, UNOMIG had to temporarily introduce restrictions on patrolling in the Zugdidi sector. UN ونتيجة لذلك أُضطرت البعثة إلى أن تفرض قيودا مؤقتة على الدوريات في قطاع زوغديدي.
    Through 895 meetings, comprising 542 meetings with 19 local law enforcement agencies in the Zugdidi sector and 353 meetings with 11 local de facto law enforcement agencies in the Gali sector UN من خلال 895 اجتماعا عقد منها 542 اجتماعا مع 19 وكالة محلية لإنفاذ القانون في قطاع زوغديدي و 353 اجتماعا مع 11 وكالة محلية لإنفاذ القانون قائمة بحكم الأمر الواقع في قطاع غالي
    21. The situation in the Zugdidi sector remained calm. UN 21 - ظلت الحالة في قطاع زوغديدي هادئة.
    Forces of the Georgian Ministry of the Interior now guard the Zugdidi sector headquarters on a 24-hour basis and locally contracted guards are deployed at each of the Mission's facilities in Gali, Sukhumi and Pitsunda. UN وتقوم قوات تابعة لوزارة الداخلية في جورجيا حاليا بحراسة مقر قطاع زوغديدي على مدى ٢٤ ساعة كما يتم نشر حراس يجري التعاقد معهم محليا في كل واحد من المواقع التي تشغلها البعثة في غالي وسوخومي وبتسوندا.
    25. The situation in the Zugdidi sector generally remained calm but unstable. UN ٥٢ - وظلت الحالة في قطاع زوغديدي بصفة عامة هادئة ولكن غير مستقرة.
    14. During the period under review, the situation in the Zugdidi sector was calm. UN 14 - وفي الفترة قيد الاستعراض، كانت الحالة في قطاع زوغديدي هادئة.
    17. The overall situation in the Zugdidi sector has been assessed by UNOMIG patrols as generally calm. UN 17 - وبناء على التقييم الذي أجرته دوريات البعثة، فإن الحالة في قطاع زوغديدي تعد هادئة بوجه عام.
    Observers in the Zugdidi sector monitor activities south of the Inguri River and in the pockets north of the river that are under Georgian control. UN ويتولى المراقبون في قطاع زوغديدي رصد اﻷنشطة في جنوب نهر انغوري وفي الجيوب الواقعة الى شمال النهر والتي هي تحت السيطرة الجورجية.
    26. During the reporting period, the situation in the Zugdidi sector remained tense. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوضع في قطاع زوغديدي متوترا.
    17. The military situation in the Zugdidi sector remained generally calm. UN 17 - ظلت الحالة العسكرية في قطاع زوغديدي هادئة على العموم.
    13. The security situation in the Zugdidi sector remained generally calm, with three killings, six shooting incidents and seven robberies recorded. UN 13 - ظلت الحالة الأمنية في قطاع زوغديدي هادئة عموما، فقد سجلت ثلاث عمليات قتل وست حوادث إطلاق نــار وسبع عمليات سطو.
    Increase in the number of local police officers trained and deployed in the Zugdidi sector (2004/05: 120, 2005/06: 240, 2006/07: 500) UN زيادة عدد أفراد الشرطة المحلية المدربين والمنتشرين في قطاع زوغديدي (2004-2005: 120 فردا؛ 2005-2006: 240 فردا؛ 2006-2007: 500 فرد)
    Joint patrols with local police in the Zugdidi sector (2 joint patrols x 1 patrol per week x 20 weeks) UN دورية مشتركة مع الشرطة المحلية في قطاع زوغديدي (دوريتان مشتركتان على أساس دورية في الأسبوع على امتداد 20 أسبوعا)
    The lower output was attributable to the start of regular joint patrolling in the Zugdidi sector only in March 2007 and constraints of a political nature in Gali sector UN يعزى انخفاض النواتج إلى عدم استئناف الدوريات المشتركة العادية في قطاع زوغديدي حتى آذار/مارس 2007 وإلى قيود ذات طابع سياسي في قطاع غالي
    Increase in the total number of police officers trained and deployed in the Zugdidi sector (2005/06: 240; 2006/07: 500; 2007/08: 540) UN زيادة العدد الكلي لضباط الشرطة المدربين والمنتشرين في قطاع زوغديدي (2005/2006: 240 ضابطا؛ 2006/2007: 500 ضابط؛ 2007/2008: 540 ضابطا)
    Through 737 visits, comprising 605 visits to 19 Georgian police facilities in the Zugdidi district and 132 visits to 11 Abkhaz de facto police facilities in the Gali district UN من خلال 737 زيارة، تشمل 605 زيارات إلى 19 مرفقا من مرافق الشرطة الجورجية الموجودة في قطاع زوغديدي و 132 زيارة إلى 11 من مرافق الشرطة الأبخازية قائمة بحكم الأمر الواقع في قطاع غالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد