Although some additional major artillery pieces were surrendered by UNITA, communication equipment is still conspicuously absent. | UN | وبالرغم من تسليم يونيتا لبعض قطع المدفعية الرئيسية اﻹضافية، فإن معدات الاتصالات ما زالت مختفية بشكل ملحوظ. |
These artillery pieces appear to have been in that location since the end of the 1993 war. | UN | ويبدو أن قطع المدفعية هذه كانت في ذلك المكان منذ نهاية حرب ١٩٩٣. |
The attacking troops are being unabatedly supplemented by scores of heavy artillery pieces as well as at least 10 tanks. | UN | ويدعمون بلا هوادة بعشرات من قطع المدفعية الثقيلة فضلا عما لا يقل عن ١٠ دبابات. |
In these attacks, Karadzic'forces have employed tanks, anti-aircraft guns and other heavy artillery pieces and infantry. | UN | وفي هذه الهجمات استخدمت قوات كارادزتش الدبابات، والمدافع المضادة للطائرات وغير ذلك في قطع المدفعية الثقيلة والمشاة. |
These include but are not limited to artillery pieces, tanks, mortars, rocket-propelled grenades, anti-tank weapons, and anti-aircraft weapon systems. | UN | وتشمل هذه الأسلحة، على سبيل المثال لا الحصر، قطع المدفعية والدبابات ومدافع الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة المضادة للدبابات ومنظومات الأسلحة المضادة للطائرات. |
South Korea, however, opened fire at the territorial waters of the Democratic People's Republic of Korea by mobilizing artillery pieces deployed on Yonphyong Island. | UN | بيد أن كوريا الجنوبية أطلقت النار على المياه الإقليمية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتشغيل قطع المدفعية المنشورة على جزيرة يونفيونغ. |
None of the artillery pieces and weapons brought back by a UTO group from Afghanistan in 1998 were handed in. | UN | ولم يتم تسليم أي من قطع المدفعية واﻷسلحة التي كانت في حوزة مجموعة تابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة حينما عادت من أفغانستان خلال عام ١٩٩٨. |
Consequently, the Croatian army is, at the moment, engaged in offensive operations with seven brigades totalling 11,000 soldiers, 30 tanks, 20 armoured vehicles and 40 artillery pieces. | UN | وبالتالي فإن الجيــش الكرواتــي يقوم، في الوقت الحاضر، بعمليات هجومية قوامها سبعة ألوية يبلغ مجموع أفرادها ٠٠٠ ١١ جندي، و ٣٠ دبابة، و ٢٠ مركبة مدرعة، و ٤٠ قطعة من قطع المدفعية. |
HVO itself has about 50,000 soldiers, 60 tanks, 70 armoured personnel carriers and around 500 artillery pieces of varying calibres. | UN | ويبلغ قوام هذا الجيش نفسه حوالي ٠٠٠ ٥٠ جندي، و ٦٠ دبابة، و ٧٠ من ناقلات الجنود المدرعة، وحوالي ٥٠٠ قطعة من قطع المدفعية المختلفة العيارات. |
But the south Korean military authorities, ignoring the agreement, have brought many tanks, various kinds of artillery pieces and heavy weapons into DMZ and deployed a large number of armed military personnel. | UN | غير أن السلطات العسكرية لكوريا الجنوبية تجاهلت الاتفاق ونقلت العديد من الدبابات، وأنواعا مختلفة من قطع المدفعية واﻷسلحة الثقيلة الى داخل هذه المنطقة، ونشرت عددا كبيرا من اﻷفراد العسكريين المسلحين. |
The Group of Experts has learned through diplomatic channels that the factory not only produces ammunition, but also reconditions a wide array of weapons, ranging from light weapons to heavy artillery pieces. | UN | وقد علم الفريق، من خلال قنوات دبلوماسية، أن هذا المصنع لا ينتج الذخائر فحسب، بل يقوم بتصليح كم هائل من الأسلحة التي تتراوح من الأسلحة الخفيفة إلى قطع المدفعية الثقيلة. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 100 mm and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 100 مم وأكثر. |
3. Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above). | UN | (3) قطع المدفعية ومدافع الهاون ذاتية الحركة والمقطورة (عيار 100 مم فما فوق). |
Guns, howitzers, artillery pieces combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 mm and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق صواريخ متعددة، قادرة على الوصول إلى أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 75 مم وأكثر. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 75 ملليمتر وأكثر. |
(d) In June 1994, via the Ploce port, a large number of artillery pieces of various calibres and 350 tons of ammunition for artillery and infantry weapons were delivered to the Muslims in Bosnia and Herzegovina; | UN | )د( في حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرى تسليم عدد كبير من قطع المدفعية ذات العيارات المختلفة و ٣٥٠ طنا من الذخائر الخاصة بالمدفعية وأسلحة المشاة إلى المسلمين في البوسنة والهرسك عن طريق ميناء بولتشي؛ |
(b) Leaving artillery pieces and tanks hidden in the areas that were agreed to be weapon-free. | UN | )ب( ترك قطع المدفعية والدبابات مخبأة في المناطق التي اتفق على أن تكون خالية من اﻷسلحة. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 100 millimetres and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية باطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار ١٠٠ ملليمتر وأكثر. |
3) Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above); | UN | (3) قطع المدفعية ومدافع الهاون الذاتية الحركة والمقطورة (عيار 75 مم فما فوق). |
The second stage is the " stage of strikes for neutralization " which aims to " neutralize " the Democratic People's Republic of Korea by making long-term aerial strikes at the whole northern half of Korea with large numbers of field artillery pieces, planes and cruise-guided weapons. | UN | والمرحلة الثانية هي " مرحلة ضربات التحييد " التي تهدف إلى " تحييد " جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من خلال القيام بهجمات جوية طويلة اﻷجل على النصف الشمالي من كوريا بكامله بأعداد كبيرة من قطع المدفعية الميدانية والطائرات واﻷسلحة التسيارية الموجﱠهة. |