ويكيبيديا

    "قلبت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • turned
        
    • flipped
        
    • turn
        
    • turning
        
    • upended
        
    • you flip
        
    • reversed
        
    • overturned
        
    • flipping
        
    Anyway, this morning I turned the tables, followed him home. Open Subtitles على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته
    A thousand years ago, huge earthquakes turned the world upside down. Open Subtitles منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب
    But a malicious group has turned all of this upside down. UN ولكن جماعة شريرة قلبت كل ذلك رأسا على عقب.
    And since then, it's like a switch flipped on in my brain, and I haven't stopped thinking about where we stand. Open Subtitles ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي
    Golden boy, you just flipped a couple of houses, got yourself promoted. Open Subtitles أيها الفتى الذهبي , لقد قلبت منزلين للتو حصلت على ترقيه لنفسك
    Last week, I did a page turn while reaching for a pretzel. Open Subtitles الأسبوع الماضي، قلبت الصفحة وأنا أمد يدي لآخذ المقرمشات
    In 1953, the CIA staged a series of bombings in Iran, turning the country against its own democratically elected government. Open Subtitles في عام 1953، المخابرات المركزية نظمت مجموعة من التفجيرات في إيران، قلبت الدولة على حكومتها المنتخبة ديمقراطيًا
    Today, this war has turned this situation upside down. UN أما اليوم، فقد قلبت هذه الحرب كل تلك المعطيات رأسا على عقب.
    turned the corner from being in good shape to being in good shape for my age. Open Subtitles قلبت الموازين من كوني بجسم جيد إلى أن أكون بجسم جيد بالنسبة لعمري.
    Yeah, the crime scene and all, really turned the place upside down. Open Subtitles نعم مسرح الجريمه وكل هذا قلبت البلده رأساً على عقب
    As surprised as I was when you turned a frenzied mob on me? Open Subtitles مثلما اندهشتُ حين قلبت عليّ حشدك الغاضب؟
    I turned the place upside down... 25's not here. Open Subtitles لقد قلبت المكان رأساً على عقب و 25 ليست هنا
    How would you like it if I turned your life inside-out? Open Subtitles كيف ستشعرين لو أني قلبت حياتك رأساً على عقب؟
    You turned one MacKenna. You'll not turn another. Open Subtitles لقد قلبت احد ال ماكينا ولكنك لن تقلب الاخر
    She turned the N.S.A. inside out. Open Subtitles لقد قلبت وكالة الأمن القومي رأسا على عقب
    Have you ever flipped a snake on its back and tickled its belly? Open Subtitles هل سبق لك أن قلبت ثعباناً على ظهره وداعبت بطنه؟
    Yeah, and I figured that out after she said... it would go easier if I flipped on my brother. Open Subtitles نعم انا استنتجت ذالك بعدما قالت سيسهل عنك لو قلبت على اخيك
    I flipped my house,and two hours later,I flipped it again. Open Subtitles لقد قلبت منزلي ، ثم منزلين بعدها ، انا قلبتها مرة اخرى
    Why would you turn it down? Open Subtitles ماذا لو قلبت الأمر؟ لماذا ستقلبين الأمر؟
    Ned's skill at turning an argument on its head started to show promise, but as I looked around the room at these good people, Open Subtitles مهارات نيد قلبت الموضوع على عقبيه وبدت مهاراته واعده وأشحت بنضري حول الغرفه لوجوه اولائك الناس الجيدين
    It upended the social order and prolonged the dark ages 150 years. Open Subtitles لقد قلبت النظام الإجتماعي وأطالت العصور المظلمة، لـ150 سنة
    If you flip the overlay, these are the crimes committed over the past four years. Open Subtitles إن قلبت الورق الشفاف، فإن هذه الجرائم المرتكبة خلال السنوات الأربع الماضية
    The Florida Supreme Court, in its unanimous opinion, has reversed the circuit court ruling. Open Subtitles محكمة فلوريدا العليا، وبرأي جماعي، قد قلبت حلبة حكم المحكمة.
    In addition, shelves had been overturned, a framed photograph of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat smashed and ripped into pieces and paint splashed on the walls. UN علاوة على ذلك، أفادت بأن الرفوف قلبت وأن صورة مؤطرة لياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية هشمت ومزقت إربا وأن بقعا من الدهان كانت تمﻷ الجدران.
    And I finally got around to flipping our mattress. Open Subtitles وانا اخيراَ قلبت مرتبنا. نعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد