ويكيبيديا

    "قلت كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said all
        
    • say all
        
    • I told all
        
    • I said every
        
    • said everything
        
    I've said all the good-byes I want to say. Open Subtitles لقد قلت كل كلمات الوداع التى أستطيع قولها
    I am happy to engage in terms of discussion, but I think that I have said all that there is to say now for the rest of the report until paragraph 5. UN ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5.
    Bet you're expecting me to admit I was wrong about you just because you said all those nice words back there. Open Subtitles أراهن أنك تتوقع مني أن أعترف أنني كنت مخطئاً بشأنك لمجرد أنك قلت كل تلك الكلمات اللطيفة هناك
    Did you say all that just'cause you want to get laid? Open Subtitles هل قلت كل ذلك فقط 'سبب تريد الحصول على وضع؟
    I told all I knew, I admitted my faults... and I talked for more than 3 hours. Open Subtitles قلت كل ما كنت أعرف وأقر بأخطائي... وتحدثت لأكثر من 3 ساعات
    No, I said every exit, not every other exit. Open Subtitles لا، قلت كل مخرج، و ليس كل مخرج آخر.
    I've said everything I can think of to say to her. Open Subtitles لقد قلت كل ما يمكن التفكير في أن يقول لها.
    Well, I'm very impressed you said all that in one breath, but I don't think I'll be joining. Open Subtitles حسناً، أنا منبهر جداً لأنك قلت كل ذلك في نفس واحد، لكن لا أظن أني سوف أنظم.
    Guys, like I said, all we can do is hold tight and wait. Open Subtitles يارفاق كما قلت كل مايمكننا عمله التماسك وإنتظار عودة الرفاق
    Oh, God, I can't believe that I said all that stuff, - like... Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أنني قلت كل هذه الأشياء
    I'm sorry that I said all that man/woman stuff that I know better than to say in front of you. Open Subtitles أنا آسف لأنني قلت كل ذلك مسألة الرجل والمرأة التي أعرف أفضل من أن أقولها أمامك
    There's clearly no point. You've said all you're gonna say. Open Subtitles من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله
    I've said all I have to say on that subject. Open Subtitles لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع.
    And on the advice of a really, really, really... expensive lawyer, I've said all I can say. Open Subtitles وعلى نصيحة محامي مُكلف جداً لقد قلت كل ما يمكنني قوله
    I thought you said all I had to do was turn the crank. Open Subtitles ظننت أنكَ قلت كل ما لدي القيام به هو تشغيل العامود.
    You said, all we have to do is keep that hope alive. Open Subtitles قلت كل ما علينا فعله الحفاظ على الأمل حياً
    - You said all he needed was support. Open Subtitles أعتقد أنك قلت كل مايحتاجه هو قليل من الدعم
    It's like I said. All I wanna do is finish this deal and disappear for good. Open Subtitles كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    I performed the ritual, said all the right phrases... Blood on my hand. Open Subtitles أدّيت الطقوس , قلت كل الجمل الصحيحة , الدم على يدي
    When you said all you'd be doing before you leave is packing you really didn't leave me much choice. Open Subtitles عندما قلت كل ما ستعمله هو حزم أمتعتك أنت لم تتركلي إختيار آخر
    And what if I say, "All Britons are liars"? Open Subtitles و ماذا لو قلت كل البريطانوين كاذبون؟
    Look, I told all of this to the Sheriff. Open Subtitles نظرة، قلت كل هذا لشريف.
    Like I said, every cubicle is here for your disposal. Open Subtitles كما قلت كل غرفة هنا هي تحت تصرفكم
    I've said everything that I have to say about Calista Raines, okay? Open Subtitles لقد قلت كل شيء أنني يجب أن أقول حول كاليستا رينز، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد