I've said all the good-byes I want to say. | Open Subtitles | لقد قلت كل كلمات الوداع التى أستطيع قولها |
I am happy to engage in terms of discussion, but I think that I have said all that there is to say now for the rest of the report until paragraph 5. | UN | ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5. |
Bet you're expecting me to admit I was wrong about you just because you said all those nice words back there. | Open Subtitles | أراهن أنك تتوقع مني أن أعترف أنني كنت مخطئاً بشأنك لمجرد أنك قلت كل تلك الكلمات اللطيفة هناك |
Did you say all that just'cause you want to get laid? | Open Subtitles | هل قلت كل ذلك فقط 'سبب تريد الحصول على وضع؟ |
I told all I knew, I admitted my faults... and I talked for more than 3 hours. | Open Subtitles | قلت كل ما كنت أعرف وأقر بأخطائي... وتحدثت لأكثر من 3 ساعات |
No, I said every exit, not every other exit. | Open Subtitles | لا، قلت كل مخرج، و ليس كل مخرج آخر. |
I've said everything I can think of to say to her. | Open Subtitles | لقد قلت كل ما يمكن التفكير في أن يقول لها. |
Well, I'm very impressed you said all that in one breath, but I don't think I'll be joining. | Open Subtitles | حسناً، أنا منبهر جداً لأنك قلت كل ذلك في نفس واحد، لكن لا أظن أني سوف أنظم. |
Guys, like I said, all we can do is hold tight and wait. | Open Subtitles | يارفاق كما قلت كل مايمكننا عمله التماسك وإنتظار عودة الرفاق |
Oh, God, I can't believe that I said all that stuff, - like... | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق أنني قلت كل هذه الأشياء |
I'm sorry that I said all that man/woman stuff that I know better than to say in front of you. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني قلت كل ذلك مسألة الرجل والمرأة التي أعرف أفضل من أن أقولها أمامك |
There's clearly no point. You've said all you're gonna say. | Open Subtitles | من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله |
I've said all I have to say on that subject. | Open Subtitles | لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع. |
And on the advice of a really, really, really... expensive lawyer, I've said all I can say. | Open Subtitles | وعلى نصيحة محامي مُكلف جداً لقد قلت كل ما يمكنني قوله |
I thought you said all I had to do was turn the crank. | Open Subtitles | ظننت أنكَ قلت كل ما لدي القيام به هو تشغيل العامود. |
You said, all we have to do is keep that hope alive. | Open Subtitles | قلت كل ما علينا فعله الحفاظ على الأمل حياً |
- You said all he needed was support. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت كل مايحتاجه هو قليل من الدعم |
It's like I said. All I wanna do is finish this deal and disappear for good. | Open Subtitles | كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد |
I performed the ritual, said all the right phrases... Blood on my hand. | Open Subtitles | أدّيت الطقوس , قلت كل الجمل الصحيحة , الدم على يدي |
When you said all you'd be doing before you leave is packing you really didn't leave me much choice. | Open Subtitles | عندما قلت كل ما ستعمله هو حزم أمتعتك أنت لم تتركلي إختيار آخر |
And what if I say, "All Britons are liars"? | Open Subtitles | و ماذا لو قلت كل البريطانوين كاذبون؟ |
Look, I told all of this to the Sheriff. | Open Subtitles | نظرة، قلت كل هذا لشريف. |
Like I said, every cubicle is here for your disposal. | Open Subtitles | كما قلت كل غرفة هنا هي تحت تصرفكم |
I've said everything that I have to say about Calista Raines, okay? | Open Subtitles | لقد قلت كل شيء أنني يجب أن أقول حول كاليستا رينز، حسنا؟ |