You've told us that a thousand times, Sid. You're a broken record. | Open Subtitles | قلت لنا هذا ألف مرة , هل أنت شريط معطل ؟ |
I thought you told us he wasn't coming till tonight. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك قلت لنا أنه لن يأتي للمساء |
You told us you never wore gloves when you picked up Cassie's laptop bag. | Open Subtitles | لقد قلت لنا انك لاترتدي قفازات عندما حملت حقيبة حاسوب كيسي |
You said something to us during my intern year that I have never forgotten. | Open Subtitles | لقد قلت لنا شيئاً خلال سنة تدريبي .الذي لم أنساه أبداً |
I need you to explain why, and it's two things we've uncovered - yesterday you told us that you'd never met Ana Vasalescu. | Open Subtitles | اريد منك ان تشرح لي لماذا وهناك شيئان واضحان بالامس قلت لنا انك لم تقابل آنا ابدا |
You told us to get ready to fight and I can now. | Open Subtitles | قلت لنا للحصول على استعداد للقتال ويمكنني الآن. |
You told us to do anything to win the Newberry case. | Open Subtitles | قلت لنا أن نفعل أي شيء لكسب قضية نيوبيري |
You told us to stop lying, but you're saying you're Cheon Song Yi's friend. | Open Subtitles | قلت لنا أن نتوقف عن الكذب، ولكن أنت تقول أنت صديق تشون سونغ يي. |
You told us that, um, you lied to us the other day, so why should we believe you now? | Open Subtitles | قلت لنا هذا , لقد كذبت علينا اذن لم نصدقك الان؟ |
You told us last year there would be no more incidents. | Open Subtitles | قلت لنا في العام الماضي هناك لن يكون هناك المزيد من الحوادث. |
You told us yourself that using the astrolabe again would destroy the Warehouse. | Open Subtitles | لقد قلت لنا بنفسك بأن استخدام الأسطرلاب مرة ثانية سيدمر المستودع |
You told us that as long as we trusted each other and stuck together, everything would be fine. | Open Subtitles | قلت لنا طالما اننا نثق ببعضنا و تضامنا سيكون كل شيء بخير |
The day we met you, you told us that a subprime ARM loan made good sense and not to worry about rate adjustments because we would be able to refinance before the loan resets. | Open Subtitles | يوم التقيناك.. قلت لنا ان الرهن العقاري ايه ارام سيكون منطقيا وليس هناك ما يقلق بخصوص معدل الفائدة |
Then you told us it would be'advantageous for us to enhance our income statement to help facilitate the approving process." | Open Subtitles | ثم قلت لنا انه سيكون من المفيد لتعزيز بيانات الدخل ليتم الموافقة عليها |
Tommy, you told us all along that we needed proof to convince the stockholders to believe in us, and you were right. | Open Subtitles | تومي , انت قلت لنا طوال الوقت , اننا نريد دليل لاقناع اصحاب الاسهم , وقد حصلنا عليه |
This morning, you told us you didn't recognize him. | Open Subtitles | هذا الصباح قلت لنا أنك لم تتعرف عليه |
You told us they already had what they needed. | Open Subtitles | كوندر : لقد قلت لنا أنهم سيكونون مستعدين لفعل ما يحتاجونه |
One of the only reasons we chose this place was because You said it was special. | Open Subtitles | أحد الأسباب التي جعلتنا نختار هذا المكان هو أنك قد قلت لنا بأنهُ مميّز. |
I saw the lab values. You said we couldn't write anything down. | Open Subtitles | رأيت نتائج التحاليل لقد قلت لنا ألا نسجل شيئاً |
You tell us the pretender is dead, but he isn't, is he? | Open Subtitles | قلت لنا إن المدعي مات لكن هذا الأمر غير صحيح، أليس كذلك؟ |
Night before that, you were telling us you heard a bear. | Open Subtitles | لكن لم تصدقوني قبلها بيوم قلت لنا سمعت صوت دب |