You're so worried about being alive, but to him, you're already dead. | Open Subtitles | أنتِ قلقة جداً حيال كونكِ حيّة، ولكن بالنسبة له، أنتِ ميّتة بالفعل. |
Well, if you're so worried, why don't you take this, get us something to look at and come back in, like, five minutes. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتِ قلقة جداً ، لم لا تأخذين هذه |
I was so worried that I lost it. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة جداً لتفكيري اني خسرت الطفل |
He repeated several times that his wife was very worried about possible retaliation against their family. | UN | وكرر عدة مرات أن زوجته قلقة جداً من احتمال الانتقام من العائلة. |
He repeated several times that his wife was very worried about possible retaliation against their family. | UN | وكرر عدة مرات أن زوجته قلقة جداً من احتمال الانتقام من العائلة. |
So the boss' wife from the fried chicken shop is really worried. | Open Subtitles | لذا زوجة مالك محل الدجاج المقلي قلقة جداً |
It is also very concerned about the trafficking in children, both within the country and with other States in the region. | UN | كما أن اللجنة قلقة جداً بسبب ظاهرة الاتجار بالأطفال سواء على الصعيد الوطني أو في اتجاه دول أخرى في المنطقة. |
I've been worried sick that you were dead in a ditch somewhere. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة جداً بأنك ميت في حفرةٍ في مكانٍ ما |
- I remember we were so worried. - But she never said a thing about you. | Open Subtitles | أتذكر، كنت قلقة جداً لكنها لم تقل كلمة عنكِ |
I told her to take one, just one, but she was so worried about passing the test... | Open Subtitles | اخبرتها ان تأخذ حبة واحدة، فقط واحدة لكنها كانت قلقة جداً بشأن الاختبار |
Will, I'm so worried about her. I've never seen her like this. | Open Subtitles | أنا قلقة جداً حيالها لم أرها هكذا من قبل |
I had a chance to make a difference in Rose's life, and I was so worried about my own problems that I just screwed it all up. | Open Subtitles | كانت لدي الفرصه في احداث تغيير في حياة روز وانا قلقة جداً حول مشاكلي الخاصة والتي اخفقت فيها كلها |
Oh, my God. I was so worried about you. Are you all right? | Open Subtitles | يا إلهي، كنتُ قلقة جداً عليك، أأنتّ بخير ؟ |
I'm very worried about this. I hardly ever have business on this side - of the building anymore. | Open Subtitles | أنا قلقة جداً بهذا الشأن، بالكاد أجري الأعمال في هذا الجانب من المبنى |
I'm so glad to see you. I was so very worried. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً برؤيتك لقد كنت قلقة جداً عليك |
And I'm really worried. Will you meet me there, please? | Open Subtitles | وانا قلقة جداً عليها هل ستقابلني هناك ، من فضلك ؟ |
That is such a relief, cos I'm bursting for the loo and I was really worried you wouldn't be here when I got back. | Open Subtitles | هذا مريح جداً لأنني بحاجة للذهاب لدورة المياه وكنت قلقة جداً من أن لاتكوني هنا عند عودتي |
It is also very concerned about the trafficking in children, both within the country and with other States in the region. | UN | كما أن اللجنة قلقة جداً بسبب ظاهرة الاتجار بالأطفال سواء على الصعيد الوطني أو في اتجاه دول أخرى في المنطقة. |
I was worried sick about ordering'it without Mama asking pesky questions. | Open Subtitles | كنت قلقة جداً بأن أطلبه بدون أسئلة أمي المزعجة |
But... as you don't have patrol(men)s for the stakeout, you were so concerned... | Open Subtitles | ..لكن منذ سمعت بأنه ليس لديك مراقبين,كنت قلقة جداً |
Furthermore, the Committee remains gravely concerned about continued reports of torture and ill-treatment being routinely used in investigations, including of persons under the age of 18 years. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تبقى اللجنة قلقة جداً من استمرار ورود تقارير عن اللجوء بشكلٍ روتيني إلى التعذيب وسوء المعاملة في التحقيقات، بما في ذلك مع الأشخاص تحت سن 18 سنة. |
I have to admit, I was pretty worried. | Open Subtitles | أنا يجب أَن أَعترف، أنا كنت قلقة جداً |
Henry... I'm terribly worried about Bill Perry. | Open Subtitles | (هنري) أنا قلقة جداً حول (بيل بيري) |
The Committee is deeply concerned that some of the migrants pushed back have been identified as requiring international protection, in violation of the State party's non-refoulement obligations. | UN | واللجنة قلقة جداً لأن بعض المهاجرين الذين تم إبعادهم اعتُبروا في حاجة إلى حماية دولية، وهو ما يُخل بالتزامات الدولة الطرف بعدم الإعادة القسرية. |