And only a few men can prevent the coming apocalypse... | Open Subtitles | و رجال قليلون هم من بوسعهم منع الكارثه المقبله |
a few speakers said that management reform was demanding for staff and that staff insecurity was to be expected, so the human dimension should not be ignored. | UN | وقال متحدثون قليلون إن اﻹصلاح اﻹداري ثقيل الوطأة على الموظفين، ومن المتوقع أن يتزعزع اﻷمن الوظيفي، ومن ثم، فإنه لا يجوز تجاهل البعد اﻹنساني. |
a few of you have, however, indicated to me that you are still not in a position to take such a decision today. | UN | ومع ذلك، أبلغني قليلون منكم بأنكم غير مستعدين حتى الآن لاتخاذ مثل هذا القرار اليوم. |
Very few men have the power this woman has. | Open Subtitles | رجال قليلون لديهم القوة التي لدى هذه الأمرأة |
Killed themselves, there'd be Very few people walking this. | Open Subtitles | فسيكون هناك أشخاص قليلون يمشون على هذه الأرض |
Our militia in this neighbourhood is already short of men. | Open Subtitles | حرسنا الوطني في هذا الجوارِ هم بالفعل رجال قليلون |
When one looks at our group structures, there are few who would not acknowledge that we are operating with machinery from a bygone age. | UN | وعندما ننظر إلى تركيبة مجموعاتنا قليلون هم الذين لا يعترفون بأننا نعمل بآلية تنتمي إلى الماضي. |
There were also newer, post-modernist Churches which were highly active but had only small memberships. | UN | وهناك أيضا كنائس ما بعد الحداثية، التي ظهرت حديثا وهي نشطة للغاية ولكن أتباعها قليلون جدا. |
With regard to the criteria for admissibility of complaints, a few participants supported the view that domestic remedies should first have to be exhausted. | UN | وفيما يتعلق بقواعد مقبولية الشكاوى، أيد مشاركون قليلون فكرة وجوب استنفاد سبل الانتصاف المحلية أولا. |
But like in any democratic society, there will always be a few who may not agree with the view of the majority. | UN | بيد أنه على غرار ما يقع في أي مجتمع ديمقراطي، سيكون هناك دوما أفراد قليلون قد لا يتفقون مع وجهات نظر الأغلبية. |
a few members also thought that the issue involved political questions outside the mandate of the Committee. | UN | وصرح أعضاء قليلون كذلك بأنهم يعتقدون أن هذه القضية تتضمن مسائل سياسية خارجة عن نطاق ولاية اللجنة. |
Fire fighting, rescue and evacuation only a few are really good at these three. | Open Subtitles | مكافحة الحرائق و الإنقاذ و الإخلاء قليلون يجيدون فعل هذه الأمور الثلاثة. |
The journey is very difficult! Only a few survived. | Open Subtitles | الرحلة صعبة للغاية قليلون من استطاعوا النجاة |
'There's been a few people in my life who have tried to push me, never worked out too well.' | Open Subtitles | :فرانكي كان هنالك أشخاص قليلون في حياتي مَنْ حاولوا تشجيعي ولم ينجح الأمر بصورة جيّدة |
Piper Brothers, 75 years. But Very few people know about that. | Open Subtitles | بايبر براذرز، 75 عاماً، ولكن قليلون جداً من يعلمون بشأنه |
The apartheid regime in South Africa had erected over many decades a monstrous infrastructure backed by legal, administrative and military machinery which Very few people believed could be dismantled this year. | UN | ونظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا أقام على مدى عقود عديدة بنية تحتية رهيبة تدعمها آلية قانونية وإدارية وعسكرية اعتقد قليلون من الناس أنه يمكن تفكيكها هذا العام. |
He talks about Very few things with Very few people. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن أمور قليلة جداً مع أشخاص قليلون جداً |
Fortunately, there are Very few people on this Earth consumed by pure evil. | Open Subtitles | لحسن الحظ هنالك أناسٌ قليلون فحسب على الأرض تملّكَهم الشر المطلق |
There are Very few people we could call under these circumstances. | Open Subtitles | هناك أشخاص قليلون جداً يمكننا الاتصال بهم في ظل هذه الظروف |
Yeah, well, we're short a bartender, and Enzo needs me to pick up extra shifts, but my friend is taking notes, so it's all good, but I got to go, so I love you, guys, okay? | Open Subtitles | أجل حسنا . نحن عمال قليلون فى الحانة واينزو يريدنى أن أتى فى أوقات اضافية |
It's in Yorkshire. Wealthy uncles are in short supply these days. | Open Subtitles | ."أنها فى "يوركشاير - الأقارب الأغنياء قليلون هذه الأيام - |
Patrols were sent out once the Titans were gone from the 1st and 2nd defensive lines, but any Titan sightings are few and far between. | Open Subtitles | أُخرجت الدوريات حالما عبرت العمالقة خطيّ الدفاع الأول والثاني لكن رُصد عمالقة قليلون وعلى مسافات متباعدة بينهما. |
But the threat is not limited to tiny island States with small populations. | UN | إلا أن الخطر ليس قاصرا على الدول الجزرية الصغيرة التي يقطنها سكان قليلون. |
The results of the plebiscites showed clearly that there were few advocates of independence in Puerto Rico. | UN | وقال إن نتائج الاستفتاءات توضح بجلاء أن مؤيدي الاستقلال قليلون في بورتوريكو. |