ويكيبيديا

    "قمة أبوجا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abuja Summit
        
    We note that the Abuja Summit recommended significantly higher national budget allocations for public health. UN ونشير إلى أن قمة أبوجا أوصت بزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية الوطنية لقطاع الصحة العامة زيادة كبيرة.
    In addition, a short-term consultant was seconded to OAU for nine months to support the planning and follow up of the Abuja Summit. UN وإضافة إلى ذلك، تمت إعارة مستشار يعمل لفترة قصيرة لمنظمة الوحدة الأفريقية لمدة 9 أشهر لدعم تخطيط ومتابعة مؤتمر قمة أبوجا.
    The document, which focuses, on leadership, will monitor the implementation of the Plan of Action of the Abuja Summit, and the Lusaka meeting and the special session of the General Assembly. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    IX. Cooperation with WHO Outcome of the Abuja Summit on Roll-back Malaria UN نتائج مؤتمر قمة أبوجا المتعلق بالحد من انتشار مرض الملاريا.
    The African Union adopted that initiative at its 2005 Abuja Summit. UN وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي هذه المبادرة في قمة أبوجا في عام 2005.
    We recall the conclusions of the 2001 Abuja Summit concerning the share of 15 per cent of national budgets to be allocated to public health. UN ونذكّر بنتائج مؤتمر قمة أبوجا في عام 2001 المتعلقة بتخصيص حصة 15 في المائة من الميزانيات الوطنية للصحة العامة.
    We stress those recommendations in particular because African countries may not be able to meet the targets set at the Abuja Summit or at the Millennium Summit if serious efforts are not made to scale-up successful programmes. UN ونؤكد على تلك التوصيات بصفة خاصة لأنه قد لا يكون بوسع البلدان الأفريقية بلوغ الأهداف المحددة فى مؤتمر قمة أبوجا أو فى مؤتمر قمة الألفية إذا لم تبذل جهود جادة لزيادة البرامج الناجحة.
    Another concrete action taken to develop the private sector is the decision by AU at the 2005 Abuja Summit to institutionalize the African Private Sector Forum. UN ومن الإجراءات الملموسة المتخذة لتنمية القطاع الخاص أيضا قرار الاتحاد الأفريقي في عام 2005 في مؤتمر قمة أبوجا أن يضفي الصفة المؤسسية على المنتدى الأفريقي لإصلاح القطاع الخاص.
    My delegation is pleased that the Abuja Summit on HIV/AIDS recommended a significant increase in public health spending. UN ومن دواعي سرور وفدي أن مؤتمر قمة أبوجا بشأن الفيروس/الإيدز أوصى بزيادة كبيرة في الإنفاق العام على الصحة.
    :: Forming partnerships in response to the Abuja Summit Declaration in order to combat HIV/AIDS. UN :: تشكيل شراكات استجابة لإعلان قمة أبوجا من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Plans for 2005 evaluation of progress in achieving Abuja Summit objectives UN عاشرا - خطط لتقييم التقدم في تحقيق أهداف مؤتمر قمة أبوجا في عام 2005
    Since the World Health Organization and its partners funded the Roll Back Malaria project and held the Abuja Summit in 2000, malaria has become one of the foremost areas of concern worldwide. UN ومنذ أن مولت منظمة الصحة العالمية وشركاؤها مشروع دحر الملاريا وعقدت قمة أبوجا في عام 2000، أضحت الملاريا أحد أهم مجالات الاهتمام في العالم أجمع.
    Since the holding of the 2000 Abuja Summit, which adopted the Abuja Declaration and plan of action, tremendous improvements and progress have been made in the area of rolling back malaria. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل أبوجا، تحقق قدر هائل من التحسين والتقدم في مجال دحر الملاريا.
    Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, UN وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ' ' دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    17. In the Aso Rock Commonwealth Declaration on Development and Democracy: Partnership for Peace and Prosperity, adopted at the Abuja Summit in December 2003, the Commonwealth Heads of Government pledged maximum cooperation and assistance among their Governments to recover assets of illicit origin and to return them to their countries of origin. UN 17- في إعلان أسو روك للكومنولث بشأن التنمية والديمقراطية: الشراكة من أجل السلم والرخاء، المعتمد في قمة أبوجا في كانون الأول/ديسمبر 2003، تعهّد رؤساء حكومات الكومنولث بأقصى قدر من التعاون والمساعدة فيما بين حكوماتهم من أجل استرداد الموجودات المتأتّية من مصدر غير مشروع وإرجاعها إلى بلدانها الأصلية.
    5. Since the inception of Roll Back Malaria in 1998, and particularly since the Abuja Summit in 2000, malaria prevention and control have started once again to become domestic and international priorities. UN 5 - منذ انطلاق حملة دحر الملاريا في عام 1998، وبخاصة منذ عقد مؤتمر قمة أبوجا في عام 2000، بدأت أنشطة الوقاية من الملاريا ومكافحتها تكتسي مجددا طابع الأولويات المحلية والدولية.
    43. The 2000 Abuja Summit on Roll Back Malaria, held in Abuja, endorsed a shortlist of relatively inexpensive malaria-control interventions already available and known to be effective. UN 43 - صادق مؤتمر قمة أبوجا لدحر الملاريا لعام 2000، المعقود في أبوجا، على قائمة مختصرة من تدخلات غير مكلفة نسبيا لمكافحة الملاريا متاحة بالفعل وثبتت فعاليتها.
    30. The substantial progress that has been made within the relatively short time since the Abuja Summit in April 2000 was made possible only through the collaboration of RBM partners. UN 30 - ولم يتسن تحقيق التقدم الكبير الذي حدث ضمن الفترة القصيرة نسبيا منذ انعقاد مؤتمر قمة أبوجا في نيسان/أبريل 2000 إلا من خلال التعاون مع الشركاء في مبادرة دحر الملاريا.
    A remarkable event in the African development process was the adoption of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by the Abuja Summit, held in October 2001. UN ومن الأحداث الجديرة بالملاحظة في عملية التنمية في أفريقيا، اعتماد مؤتمر قمة أبوجا المعقود في تشرين الأول/ أكتوبر 2001، للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    In this context, we also welcome the Abuja Summit on 23 October, which made it possible to consolidate this New Partnership for Africa's Development and take the first series of operational decisions. UN ونحن في هذا السياق نحيي أيضا مؤتمر قمة أبوجا الذي انعقد في 23 تشرين الأول/أكتوبر، والذي سمح لتعزيز هذه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واتخاذ أول مجموعة من القرارات التنفيذية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد