Mr. André Soulier, Deputy Mayor of Lyon and Member of the European Parliament announced the hosting of the Lyon Summit by the City of Lyon. | UN | وأعلن السيد أندريه سولييه نائب عمدة ليون وعضو البرلمان اﻷوروبي استضافة مدينة ليون لمؤتمر قمة ليون. |
Measures announced at the recently held Lyon Summit could not have been more timely. | UN | والتدابير المعلن عنها في مؤتمر قمة ليون الذي عقد مؤخرا أتت في حينها تماما. |
23. The Lyon Summit demonstrated that civil society and the private sector are ready to bring new energies and resources into UNCTAD’s work. | UN | 23- أظهرت قمة ليون أن المجتمع المدني والقطاع الخاص مستعدان لضخ طاقات وموارد جديدة في أعمال الأونكتاد. |
We welcome the communiqué of the Denver Summit, which represents a significant advance over the New Global Partnership for Development adopted at the Lyon Summit. | UN | ونعرب عن ترحيبنا ببيان مؤتمر قمة دنفر، الذي يمثل تقدما ملحوظا يتجاوز الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية المعتمدة في مؤتمر قمة ليون. |
A comprehensive report on all the Lyon sessions would be welcome. | UN | وقال إن اصدار تقرير شامل عن جميع جلسات قمة ليون سيكون موضع ترحيب. |
His delegation therefore welcomed the measures agreed at the Lyon Summit and by the IMF-World Bank to ease the foreign debt burden of the most indebted countries, especially the decision to sell part of the Fund's gold reserves. | UN | ولذلك فإن وفده يرحب بالتدابير المتفق عليها في مؤتمر قمة ليون والمتخذة من قبل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتخفيف عبء الدين اﻷجنبي على أكثر البلدان مديونية، وخاصة قرار بيع جزء من احتياطي الذهب لدى الصندوق. |
We are confident that the emphasis given by the leaders of the Group of Seven at the Lyon Summit on the need to assist the least developed countries and to integrate them in the global economy will be backed by concrete actions. | UN | ونحن على ثقة من أن تأكيد قادة مجموعة الدول السبع في مؤتمر قمة ليون بشأن ضرورة مساعدة أقل البلدان نموا ودمجها في الاقتصاد العالمي سوف تسانده إجراءات ملموسة. |
It is a matter of great satisfaction and encouragement that, in their Lyon Summit economic communiqué, the Group of Seven expressed their firm commitment to further the integration of the least developed countries into the global economy | UN | ومن دواعي ارتياحنا الشديد والتشجيع الكبير لنا إعراب مجموعة الدول السبع في البيان الاقتصادي الذي أصدرته في قمة ليون عن التزامها الصارم بمواصلة إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي. |
21. One delegation expressed the view that the role of UNDP at the Lyon Summit should have been included in the document. | UN | ١٢ - وأعرب وفد عن رأيه بأن دور البرنامج اﻹنمائي في مؤتمر قمة ليون ينبغي إدراجه في الوثيقة. |
32. In response to queries raised, he noted that UNDP had played a role in both the Lyon Summit and in developing the DAC strategy. | UN | ٢٣ - وردا على استفسارات أثيرت، نوه بأن البرنامج اﻹنمائي لعب دورا، سواء في قمة ليون أو في وضع استراتيجية لجنة المساعدة اﻹنمائية. |
28. The Lyon Summit was a vote of confidence by many of the world’s key non-governmental development actors in UNCTAD’s capacity to make a relevant contribution to the solution of some of the most pressing problems of development today. | UN | 28- كانت قمة ليون تمثل تصويتاً بالثقة من جانب كثير من الفعاليات الإنمائية غير الحكومية الرئيسية في قدرة الأونكتاد على تقديم مساهمة هامة في حل بعض مشاكل التنمية الأكثر استعجالاً اليوم. |
29. On the basis of the experience of the Lyon Summit and of the implementation of the first partnerships, the Secretary-General of UNCTAD intends to formulate concrete proposals which could be discussed by the tenth session of the Conference. | UN | 29- وعلى أساس الخبرة المكتسبة من قمة ليون ومن تنفيذ المشاركات الأولى يعتزم الأمين العام للأونكتاد صياغة اقتراحات ملموسة يمكن مناقشتها في الدورة العاشرة للمؤتمر. |
24. The representative of the United Kingdom said his delegation supported the recommendations of the Working Party, particularly that any future implications for the programme of work resulting from the Board’s consideration of the results of the Lyon Summit should be submitted to the Board for approval. | UN | 24- وقال ممثل المملكة المتحدة إن وفده يؤيد توصيات الفرقة العاملة، وبخاصة وجوب تقديم أي آثار مقبلة لبرنامج العمل تنجم عن نظر المجلس في نتائج مؤتمر قمة ليون إلى المجلس للموافقة عليه. |
The fifth world Trade Point meeting, held at the same time as the Lyon Summit, was financed by extrabudgetary funds. | UN | 92- وجرى تمويل الاجتماع العالمي الخامس لنقاط التجارة، من أموال من خارج الميزانية وقد عقد في نفس الوقت الذي عقدت فيه قمة ليون. |
A briefing on the Partners for Development Lyon Summit was given by the Ambassador of France and the Secretary-General of UNCTAD. | UN | قدم سفير فرنسا واﻷمين العام لﻷونكتاد إحاطة إعلامية عن اجتماع قمة ليون لمبادرة " شركاء من أجل التنمية " . |
PARTNERS FOR DEVELOPMENT 9-12 November (Lyon Summit) | UN | شركاء من أجل التنمية )قمة ليون( ٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر |
We recognize and appreciate the efforts made by the Group of 7, the latest being the steps taken and the promises made at the Lyon Summit and since most particularly the promise made in connection with debt-relief measures for the Heavily Indebted Poor Countries Debt. | UN | ونحن نعترف بالجهود التي بذلتها مجموعة السبعة ونقدرها، وآخر هذه الجهود الخطوات التي اتخذت والوعود التي قطعت في مؤتمر قمة ليون وبعده، وبشكل خاص الوعد المتصل بتدابير تخفيف عبء الدين على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
As I described to the Lyon Summit of the Group of Seven last June, the United Nations is now working closely with the Bretton Woods institutions on development policy and on projects in the field. | UN | وكما وصفت اﻷمر أمام قمة ليون لمجموعة السبعة في حزيران/يونيه الماضي، تعمل اﻷمم المتحدة اﻵن عن كثب مع مؤسسات بريتون وودز بشأن سياسة التنمية والمشاريع الميدانية. |
At the same time, some key elements in the proposed framework still remained open after the Lyon Summit and may not be settled until the annual Bank/Fund meetings in September-October. | UN | وفي نفس الوقت لا تزال بعض العناصر الرئيسية في اﻹطار المقترح مفتوحة بعد انعقاد مؤتمر قمة ليون وقد لا تحل قبل الاجتماعين السنويين للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر. |
(Lyon Summit) (Lyon) | UN | )قمة ليون( ٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر |