The Security Council summit will focus on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament broadly and not focus on any specific countries. | UN | وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه. |
The Security Council summit prompts us to consider more seriously the problem of terrorism. | UN | إن اجتماع قمة مجلس الأمن يحفزنا على النظر بمزيد من الجدية في مشكلة الإرهاب. |
In particular, the Security Council summit placed the matter clearly in the international spotlight. | UN | وبصورة خاصة فإن قمة مجلس الأمن وضعت المسألة في صلب الاهتمام الدولي. |
Tomorrow's Security Council summit on nonproliferation and disarmament is important for us all. | UN | إن قمة مجلس الأمن المزمع عقدها غدا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح هامة بالنسبة لنا جميعا. |
Concept paper for the Security Council summit on Nuclear NonProliferation and Nuclear Disarmament | UN | ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
We hope that the Security Council summit meeting will spur international efforts in that direction. | UN | وتأمل الهند أن يشكِّل اجتماع قمة مجلس الأمن حافزا للجهود الدولية للمضي قُدما في هذا الاتجاه. |
Written statement by Brazil for the Security Council summit held in connection with nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
United Nations Security Council summit on Nuclear Non-Proliferation and Nuclear Disarmament | UN | اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Sadly, apart from a general description, the Security Council summit did not produce any new concrete proposals for or commitments to further action. | UN | ومن دواعي الأسى أنه، فيما عدا وصفا عاما، لم تسفر قمة مجلس الأمن عن أية مقترحات ملموسة أو التزامات بمزيد من الخطوات. |
Ukraine will pay special attention to the practical implementation of the Security Council summit commitments. | UN | وستولي أوكرانيا اهتماما خاصا للتنفيذ العملي لالتزاماتها في مؤتمر قمة مجلس الأمن. |
More recently, Austria's Federal President stated, on the occasion of the September 2009 Security Council summit, that " the prospect of a world without nuclear weapons must become a goal shared by all States. | UN | وصرح الرئيس الاتحادي للنمسا في الآونة الأخيرة، بمناسبة مؤتمر قمة مجلس الأمن المعقودة في عام 2009، بأن ' ' إمكانية جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية يجب أن تصير هدفا مشتركا بين جميع الدول. |
This leads me to emphasize the importance of the most expeditious and effective implementation of the proposal put forward by the President of Ukraine at the Millennium Summit and at the Security Council summit. | UN | ويقودني هذا إلى التأكيد على أهمية التنفيذ الأسرع والأكثر فعالية للاقتراح المقدم من رئيس أوكرانيا في قمة الألفية وفي قمة مجلس الأمن. |
In her statement at the Security Council summit two weeks ago, Prime Minister Sheikh Hasina emphasized that international peace and security must also be understood in terms of human security. | UN | وقد شددت رئيسة الوزراء الشيخة حسينة، في بيانها أمام قمة مجلس الأمن منذ أسبوعين، على أن السلم والأمن الدوليين يجب أيضا تفهمهما من زاوية الأمن البشري. |
38. The Security Council summit Meeting on 31 January 1992 had declared that the proliferation of all weapons of mass destruction constituted a threat to international peace and security. | UN | 38 - وقد أعلن اجتماع قمة مجلس الأمن الذي عقد في 31 كانون الثاني/يناير 1992 أن انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل يمثل تهديدًا للسلام والأمن الدوليين. |
It notes with approval the renewed interest in nuclear disarmament expressed by international leaders during the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament held on 24 September 2009. | UN | وهي تلاحظ بارتياح تجدّد الاهتمام بنـزع السلاح الذي أعرب عنه قادة العالم خلال قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
It notes with approval the renewed interest in nuclear disarmament expressed by international leaders during the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament held on 24 September 2009. | UN | وهي تلاحظ بارتياح تجدّد الاهتمام بنـزع السلاح الذي أعرب عنه قادة العالم خلال قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
Since peacekeeping and peacebuilding must be approached in an integrated manner, we strongly support the enhanced interaction of the Security Council with the Peacebuilding Commission throughout the conflict cycle, as was affirmed at the Security Council summit this week. | UN | وبما أن حفظ السلام وبناء السلام يجب معالجتهما على نحو متكامل، فنحن نؤيد بقوة تعزيز تفاعل مجلس الأمن مع لجنة بناء السلام في جميع مراحل الصراع، كما تم التأكيد عليه في مؤتمر قمة مجلس الأمن هذا الأسبوع. |
It will be suspended at 8.50 a.m. and will resume at 11 a.m. From 9 to 11 a.m., a live video screening of the Summit of the Security Council in connection with nuclear non-proliferation and nuclear disarmament will be broadcast in the same room. | UN | وتعلَّق أعماله في الساعة 50/8 ثم تستأنف في الساعة 00/11. وتُبث مباشرة عن طريق الفيديو من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/11 في نفس الغرفة وقائع قمة مجلس الأمن المتعلقة بمسألة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
A powerful impetus in that endeavour was provided by the Security Council's summit meeting, which resulted in a number of very important undertakings, including a pledge to adopt clearly defined, credible and achievable mandates. | UN | وقد تلقى هذا الجهد دفعة قوية من اجتماع قمة مجلس الأمن الذي أسفر عن عدد من التعهدات الهامة للغاية، من بينها التعهد باعتماد ولايات محددة، وذات مصداقية وقابلة للتنفيذ. |
76. The 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the recently held Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had been important milestones for strengthening the Treaty. | UN | 76 - وأضاف قائلاً إن مؤتمر قمة مجلس الأمن عام 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي، ومؤتمر قمة الأمن النووي المعقود مؤخراً في واشنطن العاصمة، يعتبران علامات هامة لتعزيز المعاهدة. |
Report of the Secretary-General pursuant to the statement adopted by the summit meeting of the Security Council on 31 January 1992, entitled " An Agenda for Peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping " . (A/47/277-S/24111) | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملا بالبيان الذي اعتمده اجتماع قمة مجلس الأمن المعقود في 31 كانون الثاني/يناير 1992 والمعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام " . (A/47/277-S/24111) |