ويكيبيديا

    "قوائمها الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their electoral lists
        
    • their lists
        
    • their election lists
        
    • on electoral lists
        
    • their candidate lists
        
    All political parties included women in their electoral lists. UN وتشمل جميع الأحزاب السياسية نساء في قوائمها الانتخابية.
    In the 1970s, some political parties adopted quotas on their electoral lists on a voluntary basis. UN ففي سبعينات القرن الماضي، اعتمدت بعض الأحزاب السياسية نظام الحصص في قوائمها الانتخابية على أساس طوعي.
    He asked the delegation to explain the scope of that freedom and indicate whether an obligation could be imposed on political parties to include equal numbers of men and women on their electoral lists. UN ومن المطلوب من الوفد أن يوضح نطاق تلك الحرية، وأن يبين ما إذا كان يمكن أن يُفرض التزام على الأحزاب السياسية بأن تدرج أعدادا متساوية من الرجال والنساء في قوائمها الانتخابية.
    A proposal to require political parties to ensure that 40 per cent of the candidates on their lists were women was under consideration by the Legislative Assembly. UN وتنظر الجمعية التشريعية حاليا في مقترح يطلب أن يُشترط على الأحزاب السياسية أن تكون نسبة النساء بين المرشحين في قوائمها الانتخابية 40 في المائة.
    In the 2009 national elections, some, but not all political parties showed serious intention of meeting gender parity in their election lists. UN وفي الانتخاب الوطنية في عام 2009 أظهرت بعض الأحزاب السياسية، وليس جميعها، نية صادقة في الوفاء بالتكافؤ الجنساني في قوائمها الانتخابية().
    All women's participation in political life is highly subject to the division of power by political parties when drawing up their electoral lists for elections, whether local, national or for the Autonomous Communities. UN وتخضع كل مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدرجة كبيرة إلى تقسيم السلطة بين الأحزاب السياسية عند وضع قوائمها الانتخابية للانتخابات، سواء كانت محلية أو وطنية أو كانت انتخابات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Despite this lack, the political parties foresee in their electoral lists for the local elections on October 2000, a minimum quota for women candidate. UN وعلى الرغم من هذا القصور وضعت الأحزاب السياسية في قوائمها الانتخابية للانتخابات المحلية في تشرين الأول/أكتوبر 2000 حصة للنساء بين مرشحيها لا تقل عن حدٍّ أدنى معيَّن.
    134. In the 1997 parliamentary election six of the groupings put women in their electoral lists - on average 16% of them in the Sejm lists and 10.4% in the Senate lists. UN 134 - في الانتخابات البرلمانية لعام 1997، وضعت ست تجمعات نساء في قوائمها الانتخابية - فكانت النسبة في المتوسط 16 في المائة في قوائم مجلس النواب و 10.4 في المائة في قوائم مجلس الشيوخ.
    The women's representation in the political parties and coalitions' lists for the European Parliament elections is averaging 33 per cent, as most of the political forces took into consideration the recommendations of the international institutions for balanced representation of women and men in the decision-making bodies and included, with little exception, over 40 per cent women at first to fifth places on their electoral lists. UN ويبلغ متوسط تمثيل المرأة في انتخابات البرلمان الأوروبي 33 في المائة إذ تراعي أغلب القوى السياسية توصيات المؤسسات الدولية بشأن التمثيل المتوازن للنساء والرجال في هيئات اتخاذ القرار ويشمل، باستثناء طفيف أكثر من 40 في المائة من النساء في الأماكن من الأول إلى الخامس في قوائمها الانتخابية.
    In order to increase the share of women in political life, the amended electoral law introduced a clause that binds all the political parties to have at least 30% of candidates belonging to the under- represented sex on their electoral lists. UN ومن أجل زيادة نسبة مشاركة المرأة في الحياة السياسية، فقد أقرّ قانون الانتخابات المعدَّل شرطاً يُلزم جميع الأحزاب السياسية بجعل نسبة تمثيل المرشحين من نوع الجنس ناقص التمثيل 30 في المائة على الأقل من قوائمها الانتخابية.
    120. The Committee further noted the initiatives and efforts of both non-governmental organizations and the Government to broaden the political participation of women and the proposal to establish a law on quotas and to oblige all political parties to establish a minimum number of women in their electoral lists. UN ٠٢١ - كذلك لاحظت اللجنة ما قامت به المنظمات غير الحكومية والحكومة من مبادرات وجهود من أجل توسيع نطاق الاشتراك السياسي للمرأة والاقتراح المتعلق بسن قانون للحصص النسبية وبإلزام جميع اﻷحزاب السياسية بوضع حدود دنيا ﻷعداد النساء في قوائمها الانتخابية.
    35. Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Government had proposed to provide subsidies to parties which established quotas for women in their electoral lists, but the parties had rejected the proposal. UN 35 - السيدة جاكويز (لكسمبرغ) قالت إن الحكومة اقترحت تقديم إعانات إلى الأحزاب التي تخصص حصصا للمرأة في قوائمها الانتخابية, ولكن الأحزاب رفضت هذا الاقتراح.
    This should include information on what plans are in place to encourage all political parties to introduce the quota system to increase the number of women on their electoral lists (para. 68). UN وينبغي أن يشمل ذلك المعلومات عن الخطط الجاري العمل بها لتشجيع جميع الأحزاب السياسية على الأخذ بنظام الحصص لزيادة عدد النساء في قوائمها الانتخابية (الفقرة 68).
    This should include information on what plans are in place to encourage all political parties to introduce the quota system to increase the number of women on their electoral lists (para. 68). UN وينبغي أن يشمل ذلك المعلومات عن الخطط الجاري العمل بها لتشجيع جميع الأحزاب السياسية على الأخذ بنظام الحصص لزيادة عدد النساء في قوائمها الانتخابية (الفقرة 68).
    The Committee called for programmes to be developed to encourage women to take decision-making positions in Ethiopia, and noted the initiatives and efforts of both non-governmental organizations and the Government in Paraguay to broaden the political participation of women and the proposal to establish a law on quotas and to oblige all political parties to establish a minimum number of women in their electoral lists. UN ودعت اللجنة إلى وضع برامج لتشجيع النساء على تولي مناصب صنع القرار في إثيوبيا ولاحظت ما قامت به المنظمات غير الحكومية وحكومة باراغواي من مبادرات وجهود من أجل توسيع نطاق المشاركة السياسية للمرأة والاقتراح المتعلق بسن قانون للحصص وبإلزام جميع الأحزاب السياسية بوضع حدود دنيا لعدد النساء في قوائمها الانتخابية.
    Political parties must be persuaded to place women high up on their lists of election candidates. UN ويجب إقناع الأحزاب السياسية بوضع المرأة في مرتبة عالية على قوائمها الانتخابية.
    Although many women campaigned for their party, few seemed prepared to stand as candidates, in spite of the subsidies provided under the Electoral Code for parties with at least 25 per cent female representation on their lists. UN ورغم أن العديد من النساء اشتركن في حملات أحزابهن، إلا أن قلة منهن أبدين استعدادا لخوض المعركة الانتخابية كمرشحات، رغم الإعانات التي توفر بموجب القانون الانتخابي للأحزاب التي يبلغ تمثيل المرأة في قوائمها الانتخابية 25 في المائة على الأقل.
    The main reason for this was that despite promises, the political parties (particularly those which got to the parliament) did not place enough women candidates on their election lists high enough to secure them a seat in the parliament. UN والسبب الرئيسي في ذلك هو أن الأحزاب السياسية (وعلى وجه الخصوص تلك التي دخلت البرلمان)، برغم الوعود التي قطعتها،لم تضع على قوائمها الانتخابية عددا مرتفعا من المرشحات النساء يكفي لضمان فوزهن بمقاعد في البرلمان.
    14. Ms. Neubauer said that under the new Act on Equal Opportunities it was the obligation of political parties to submit a plan every four years providing detailed information on how they intended to achieve gender parity on electoral lists. UN 14 - السيدة نويباوير: قالت إنه بموجب القانون الجدير المتعلق بتكافؤ الفرص، الأحزاب السياسية ملزمة بتقديم خطة كل أربع سنوات تقدم فيها معلومات مفصلة عن الطريقة التي تعتزم بها تحقيق التكافؤ بين الجنسين في قوائمها الانتخابية.
    Unfortunately, there was not a strong social demand for greater participation of women, and the use of statutory quotas had so far been ruled out, although some of the political parties were voluntarily applying quotas in drawing up their candidate lists. UN ومما يؤسف له أنه لم يكن هناك مطالبة اجتماعية قوية من أجل زيادة مشاركة المرأة ولم يستبعد استخدام الحصص القانونية حتى الآن رغم أن بعض الأحزاب السياسية تطبق طواعية الحصص في وضع قوائمها الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد