ويكيبيديا

    "قوائم المرشحين المقبولين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rosters
        
    • roster
        
    • were rostered
        
    • roster-based
        
    • rostering
        
    The Mission confirms that the availability of pre-vetted candidates from the rosters has contributed substantially to the speedy deployment of staff UN تؤكد البعثة أن توافر مرشحين سبق فرزهم من قوائم المرشحين المقبولين ساهم إلى حد كبير في النشر السريع للموظفين
    The public information rosters have been actively updated. UN جرى العمل على تحديث قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    The selected candidates were reviewed by the Field Central Review Board, and public information rosters were created. UN واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    The Division is introducing field central review body mechanisms to increase the transparency of the roster development function. UN وتعمل الشعبة على استحداث آليات لهيئات الاستعراض المركزية الميدانية لزيادة شفافية مهمة وضع قوائم المرشحين المقبولين.
    From 2005 to 2009, only 57 per cent of the total number of applicants were convoked to written examinations, and only 7 per cent of those examined were rostered. UN ففي الفترة بين عامي 2005 و 2009، وجهت الدعوة إلى 57 في المائة فقط من إجمالي عدد المتقدمين إلى الامتحانات الكتابية، ووضعت أسماء 7 في المائة فقط في قوائم المرشحين المقبولين.
    It was envisaged that a roster-based staffing system could bring a number of benefits to the Organization, including efficiency, quality, speed and consistency. UN وكان يتوخى أن تجني المنظمة من نظام استقدام الموظفين على أساس قوائم المرشحين المقبولين عددا من الفوائد، من بينها الكفاءة والجودة والسرعة والاتساق.
    In addition, the increased use of rosters to facilitate the demand created by these increased efforts has resulted in a substantial reduction in vacancies. UN وإضافة إلى ذلك، أدى ازدياد استخدام قوائم المرشحين المقبولين لتيسير الطلب الناشئ عن تكثيف هذه الجهود إلى تقليص كبير في عدد الشواغر.
    rosters are being used, as appropriate. UN وتُستخدم قوائم المرشحين المقبولين حسب الاقتضاء.
    12,330 applications were cleared and added to the rosters UN اختير 330 12 مرشحا وأُدرجت أسماؤهم في قوائم المرشحين المقبولين
    Percentage of selections for field mission assignments made through rosters UN النسبة المئوية لعمليات الانتداب في البعثات الميدانية التي تجرى باستخدام قوائم المرشحين المقبولين
    The Mission continues in its efforts to recruit expeditiously through the rosters. UN تواصل البعثة بذل جهودها الرامية إلى استقدام الموظفين على وجه السرعة من خلال قوائم المرشحين المقبولين.
    92. Gender-specific rosters continue to be the most underutilized staff selection measure to advance women. UN 92 - وما زالت قوائم المرشحين المقبولين المحددة حسب نوع الجنس أقل تدابير اختيار الموظفين استخداما للنهوض بوضع المرأة.
    Although Inspira rosters ensure that hiring managers review female candidates who are equally qualified, there are very few interested female candidates available on the rosters. UN مع أن قوائم المرشحين المقبولين في نظام إنسبيرا تكفل أن يستعرض المديرون المكلفون بالتعيين ملفات المرشحات ذوات المؤهلات المماثلة، هناك عدد قليل جدا من المرشحات المهتمات في تلك القوائم.
    In this regard, progress made in populating occupational group rosters facilitated the recruitment of qualified international civilian personnel. UN وفي هذا الصدد، يسَّر التقدم المحرز في ملء قوائم المرشحين المقبولين من مختلف الفئات الوظيفية استقدام موظفين مدنيين دوليين مؤهلين.
    UNLB will continue to make efforts to ensure that vacant posts are filled as quickly as possible, through the continued use of rosters and a faster response time in initiating recruitment UN ستواصل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بذل الجهود لضمان شغل الوظائف الشاغرة في أسرع وقت ممكن من خلال مواصلة استخدام قوائم المرشحين المقبولين وتقليص مدة الاستجابة فيما يتعلق ببدء الاستقدام
    UNIFIL liaises regularly with United Nations Headquarters and the secretariat of the Field Central Review Board in order to populate the rosters of qualified candidates, with due regard to gender and geographical balance, for all occupational groups. UN وتنسق القوة بانتظام مع مقر الأمم المتحدة وأمانة مجلس الاستعراض المركزي المعني بالموظفين الميدانيين لتجميع قوائم المرشحين المقبولين المؤهلين للعمل في كل الفئات المهنية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي.
    It also recommended against the transfer of the roster Management Unit with 27 related posts and positions from Headquarters to the Global Service Centre. UN وتوصى اللجنة الاستشارية أيضا بعدم الموافقة على نقل وحدة إدارة قوائم المرشحين المقبولين مع الوظائف الثابتة والمؤقتة الـ 27 المتصلة بها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    Further analysis was required to determine whether the roster management function met the Secretary-General's criteria for the relocation of functions to the Global Service Centre. UN ومن الضروري إجراء المزيد من التحليل لتحديد ما إذا كانت مهام إدارة قوائم المرشحين المقبولين تستوفي معايير الأمين العام لنقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية.
    From 2005 to 2009, 55 language examinations were held, 38,231 applications were received and 21,830 applicants (or 57 per cent) were convoked to the written examination, of whom 1,526 (or 7 per cent) were rostered. UN وفي الفترة من 2005 إلى 2009، أجري 55 من امتحانات اللغات؛ وورد 231 38 من طلبات الترشح؛ ووجهت الدعوة إلى 830 21 من مقدمي الطلبات (57 في المائة) لإجراء الامتحانات الكتابية، وضعت أسماء 526 1 منهم (7 في المائة) في قوائم المرشحين المقبولين.
    The Field Personnel Division reformed the roster-based recruitment process to a new system, which enabled the Department of Field Support to deploy staff more rapidly at the start-up, expansion, liquidation or crisis periods in the lifespan of a mission. UN إذ أجرت شعبة الموظفين الميدانيين إصلاحا في عملية الاستقدام بناء على قوائم المرشحين المقبولين باستخدام نظام جديد، مكَّن إدارة الدعم الميداني من نشر الموظفين على نحو أسرع في فترات البدء، أو التوسع، أو التصفية، أو الأزمة طوال مدة بعثة ما.
    Implementation will facilitate professional targeting and more precise rostering. UN وسييسر تنفيذ هذا التصنيف عملية الاستهداف المهني وسيزيد من الدقة في قوائم المرشحين المقبولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد