The Parties continued to favour the deployment in the conflict zone of United Nations peace-keeping forces or other forces authorized by the United Nations. | UN | وما زال الطرفان يحبذان وزع قوات لﻷمم المتحدة لحفظ السلم أو ما تأذن به اﻷمم المتحدة من قوات أخرى في منطقة النزاع. |
other forces still remain in other parts of Congo as per the Lusaka Agreement. | UN | ولا تزال قوات أخرى موجودة في أجزاء أخرى من الكونغو طبقا لاتفاق لوساكا. |
other forces which had been at camp Ndruma withdrew southwards and reorganized at Nyakunde. | UN | وانسحبت قوات أخرى كانت موجودة في معسكر إندروما صوب الجنوب وأُعيد تنظيمها في نياكوندي. |
Both parties to the conflict have expressed their wish to see the deployment of a United Nations peace-keeping force or other forces authorized by the United Nations. | UN | فطرفا الصراع كلاهما قد أعربا عن رغبتهما في وزع قوة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم أو قوات أخرى تأذن بها اﻷمم المتحدة. |
other troops also underwent training in sectors 1, 2, 5 and 6. | UN | وتلقت قوات أخرى تابعة للجيش الوطني الصومالي تدريبا أيضا في القطاعات 1 و 2 و 5 و 6. |
The Committee was also concerned about reports of prisons run by private groups who took non-ethnic Croatians into custody for the purpose of exchanging them for ethnic Croatians held by other forces. | UN | كما أعربت عن قلقها بشأن التقارير الواردة عن السجون التي تديرها مجموعات خاصة تعتقل أفرادا من الكرواتيين غير اﻹثنيين بغرض تسليمهم مقابل كرواتيين إثنيين تحتجزهم قوات أخرى. |
It agreed to release and hand over all children associated with their forces or any other forces aligned with them; develop and implement an age-determination process; and provide special protection for girls and women. | UN | ووافق هذا الفصيل على تسريح جميع الأطفال المرتبطين بقواته أو بأية قوات أخرى متحالفة معهم، وتسليمهم؛ ووضع عملية لتحديد سن المجندين وتنفيذها؛ وتقديم الحماية الخاصة للفتيات والنساء. |
Its tasks would focus on stabilization but could also include others, such as providing an interim capability pending deployment of other forces or surge manning for a specific event such as elections. | UN | وستركز مهامه على تحقيق الاستقرار لكنها قد تشمل أيضا مهام أخرى من قبيل توفير آلية مؤقتة في انتظار نشر قوات أخرى أو توفير أفراد لضبط أحداث محددة من قبيل الانتخابات. |
Taking note that the parties, in the Communiqué, state that they continue to favour the deployment in the zone of conflict of United Nations peace-keeping forces or other forces, subject to authorization by the United Nations, | UN | وإذ يحيط علما بأن الطرفين يذكران في البلاغ أنهما لا يزالان يحبذان وزع قوات لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة أو قوات أخرى في منطقة النزاع، شريطة أن تأذن اﻷمم المتحدة بذلك، |
Taking note that the parties, in the Communiqué, state that they continue to favour the deployment in the zone of conflict of United Nations peace-keeping forces or other forces, subject to authorization by the United Nations, | UN | وإذ يحيط علما بأن الطرفين يذكران في البلاغ أنهما لايزالان يحبذان وزع قوات لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة أو قوات أخرى في منطقة النزاع، شريطة أن تأذن اﻷمم المتحدة بذلك، |
" The State alone shall establish the armed forces, public security organizations and any other forces. | UN | " الدولة وحدها هي التي تنشئ القوات المسلحة وهيئات الأمن العام وأية قوات أخرى. |
To request the African Arab States to strengthen their participation in the African Union forces and observer mission in Darfur, in affirmation of the importance of the African Union mission in addressing the crisis, in accordance with the signed peace agreement, and to reaffirm that the dispatch of any other forces to Darfur shall require consultation with and the prior agreement of the Government of the Sudan; | UN | مطالبة الدول العربية الإفريقية بتعزيز مشاركتها في قوات ومراقبي بعثة الاتحاد الإفريقي في دارفور، وذلك تأكيداً على أهمية جهود بعثة الاتحاد الإفريقي في معالجة الأزمة، وفقا لاتفاق السلام الموقع، وتجديد التأكيد على أن إرسال أي قوات أخرى إلى دارفور يتطلب تشاوراً وموافقةً مسبقة من حكومة السودان. |
69. The Committee is deeply concerned about the cases of summary and arbitrary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and arbitrary or unlawful detention committed by members of the army, security or other forces during the period under review that have been brought to its attention. | UN | ٦٩ - وتعبر اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتعذيب والاحتجاز التعسفي أو غير القانوني، التي ارتكبها أفراد الجيش أو اﻷمن أو قوات أخرى أثناء الفترة المستعرضة والتي أُبلغت اللجنة بها. |
10. The Committee is deeply concerned with the cases of summary and arbitrary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and arbitrary or unlawful detention committed by members of the army, security or other forces during the period under review which have been brought to its attention. | UN | ٠١- وتعبر اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي والتعذيب والاحتجاز التعسفي أو غير القانوني، التي ارتكبها أفراد الجيش أو اﻷمن أو قوات أخرى أثناء الفترة قيد الاستعراض والتي أُبلغت اللجنة بها. |
69. The Committee is deeply concerned about the cases of summary and arbitrary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and arbitrary or unlawful detention committed by members of the army, security or other forces during the period under review which have been brought to its attention. | UN | ٦٩ - وتعبر اللجنة عن قلقها البالغ إزاء حالات الاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتعذيب والاحتجاز التعسفي أو غير القانوني، التي ارتكبها أفراد الجيش أو اﻷمن أو قوات أخرى أثناء الفترة المستعرضة والتي أُبلغت اللجنة بها. |
" Taking note that the parties, in the Communiqué, state that they continue to favour the deployment in the zone of conflict of United Nations peace-keeping forces or other forces, subject to authorization by the United Nations, | UN | " وإذ يحيط علما بأن الطرفين يذكران في البلاغ أنهما لايزالان يحبذان وزع قوات لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة أو قوات أخرى في منطقة النزاع، شريطة أن تأذن اﻷمم المتحدة بذلك، |
Any requests to bring in weapons/ammunition by other forces stationed in Brunei Darussalam, or foreign military forces, required a declaration by the respective countries military authorities to the Directorate of Operation & Plans and Dte Int & Sy and the granting of an import/export permit from the Commissioner of the Royal Brunei Police Force. | UN | وكل طلب لتوريد الأسلحة والذخيرة تقدمه قوات أخرى مرابطة في بروني دار السلام، أو قوات عسكرية أجنبية، يستلزم توجيه السلطات العسكرية المختصة في تلك البلدان بيان إلى مديرية العمليات والخطط ومديرية الاستخبارات والأمن واستصدار رخصة للاستيراد والتصدير من مفوض قوة شرطة بروني الملكية. |
Austria expressed concern about reports that religious minorities had come under attack by ISIL and abductions and executions perpetrated by other forces. | UN | ٩٨- وأعربت النمسا عن القلق من التقارير التي تفيد بأن الأقليات الدينية تتعرض لهجمات تنظيم داعش، ولعمليات اختطاف وإعدام ترتكبها قوات أخرى. |
" Rules of Engagement " (RoE) means directives issued by a competent military authority that define the circumstances and limitations under which forces will initiate and/or continue use of force against other forces encountered. PREAMBLE | UN | " قواعد الاشتباك " تعني التوجيهات التي تصدرها سلطة عسكرية مختصة تحدد الظروف والقيود التي تقوم القوات في ظلها بالبدء و/أو الاستمرار في استخدام القوة ضد قوات أخرى تواجهها. |
It is unlikely that any other troops in the world would have remained without collapse for so long a period of warfare under such conditions. | Open Subtitles | ومن غير المرجح أن أي قوات أخرى بالعالم ستظل بمنأى عن الانهيار بحرب طويلة المدى بمثل هذه الظروف |
After the second sentence of the communiqué, the live transmission was abruptly cut short as Government military units began to surround the Ministry and other troops deployed around the Presidential palace and at the airport. | UN | وبعد قراءة الجملة الثانية من البيان، انقطع البث الحي بشكل مفاجئ حين بدأت الوحدات العسكرية الحكومية بمحاصرة الوزارة وانتشرت قوات أخرى حول القصر الرئاسي وفي المطار. |