(b) restructuring of the security and armed forces under a unified professional national leadership structure and the ending of all armed conflicts, | UN | (ب) إعادة هيكلة قوات الأمن والقوات المسلحة في إطار هيكل قيادة وطني موحّد وذي طابع مهني وإنهاء جميع النـزاعات المسلحة، |
(b) restructuring of the security and armed forces under a unified professional national leadership structure and the ending of all armed conflicts, | UN | (ب) إعادة هيكلة قوات الأمن والقوات المسلحة في إطار هيكل قيادة وطني موحّد وذي طابع مهني وإنهاء جميع النـزاعات المسلحة، |
Amnesty International referred to reports of crimes against humanity by the security and armed forces against ethnic minorities in eastern Myanmar. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية إلى تقارير عن ارتكاب قوات الأمن والقوات المسلحة جرائم ضد الإنسانية في حق الأقليات العرقية في شرق ميانمار. |
Judicial authorities have shown an alarming lack of diligence in investigating cases of abuse against defenders and leniency towards suspected perpetrators, especially members of the security and armed forces. | UN | وتبدي السلطات القضائية افتقارا مزعجا إلى العناية عند التحقيق في حالات الانتهاك في حق المدافعين، وتبدي تساهلا أمام من يشتبه في قيامهم بارتكاب هذه الحالات، لا سيما أعضاء قوات الأمن والقوات المسلحة. |
Moreover, it has emerged that some members of the security and armed forces are associated with or otherwise involved in such illicit activities as smuggling of arms, drugs and natural resources, human trafficking, extortion at roadblocks and money-laundering. | UN | وفضلا عن ذلك اتضح أن بعض أفراد قوات الأمن والقوات المسلحة مرتبطون أو مشاركون بطريقة أو بأخرى في أنشطة غير مشروعة مثل تهريب الأسلحة والمخدرات والموارد الطبيعية والاتجار بالبشر وممارسة الابتزاز عند حواجز الطرق وغسيل الأموال. |
(b) Restructuring of the security and armed forces under a unified professional national leadership structure and the ending of all armed conflicts; | UN | (ب) إعادة هيكلة قوات الأمن والقوات المسلحة في إطار هيكل قيادة وطنية موحدة ذات قدرات مهنية وإنهاء جميع النـزاعات المسلحة؛ |
Judicial authorities worldwide continue to show an alarming leniency towards suspected perpetrators of abuses against defenders, in particular where the alleged perpetrators are members of the security and armed forces. | UN | 62- ولا تزال سلطات قضائية في أنحاء شتى من العالم تبدي تساهلاً مريعاً تجاه أشخاص يُشتبه في ارتكابهم انتهاكات بحق المدافعين عن حقوق الإنسان، خصوصاً عندما يكون المرتكبون المدّعى عليهم من أفراد قوات الأمن والقوات المسلحة. |
4. Supports the efforts of President Abd Rabbuh Mansour Hadi and the Government of National Unity to move the transition process forward, including through security sector reform and changes in senior appointments in the security and armed forces, and the launch of the preparatory process for convening the National Dialogue Conference; | UN | 4 - يؤيد جهود الرئيس عبد ربه منصور هادي وحكومة الوفاق الوطني الرامية إلى الدفع قدما بعملية الانتقال بسبل منها إصلاح قطاع الأمن وإجراء تغييرات في المناصب العليا في قوات الأمن والقوات المسلحة وبدء العملية التحضيرية لعقد مؤتمر الحوار الوطني؛ |
2. To assess the implementation of relevant Security Council resolutions, in particular resolution 2051 (2012), and review the progress the Government of Yemen has made towards launching the National Dialogue Conference, restructuring the security and armed forces under a unified professional national leadership structure, ending all armed conflicts and addressing the economic as well as the humanitarian situation. | UN | 2 - تقييم تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 2051 (2012)، واستعراض التقدم الذي أحرزته حكومة اليمن صوب عقد مؤتمر الحوار الوطني، وإعادة تنظيم قوات الأمن والقوات المسلحة تحت قيادة مهنية وطنية موحدة وإنهاء جميع النزاعات المسلحة ومعالجة الأوضاع الاقتصادية والإنسانية على السواء. |
(b) To assess the implementation of relevant Security Council resolutions, in particular resolution 2051 (2012), and review the progress that the Government of Yemen has made towards launching the National Dialogue Conference, restructuring the security and armed forces under a unified professional national leadership structure, ending all armed conflicts and addressing the economic, as well as humanitarian, situation; | UN | (ب) تقييم تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 2051 (2012)، واستعراض التقدم الذي أحرزته حكومة اليمن صوب عقد مؤتمر الحوار الوطني، وإعادة هيكلة قوات الأمن والقوات المسلحة تحت قيادة مهنية وطنية موحدة، وإنهاء النـزاعات المسلحة، ومعالجة الأوضاع الاقتصادية والإنسانية على السواء؛ |
2. To assess the implementation of relevant Security Council resolutions, in particular resolution 2051 (2012), and review the progress the Government of Yemen has made towards launching the National Dialogue Conference, restructuring the security and armed forces under a unified professional national leadership structure, ending all armed conflicts and addressing the economic as well as humanitarian situation. | UN | 2 - تقييم تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 2051 (2012)، واستعراض التقدم الذي أحرزته حكومة اليمن صوب عقد مؤتمر الحوار الوطني، وإعادة تنظيم قوات الأمن والقوات المسلحة تحت قيادة مهنية وطنية موحدة، وإنهاء المنازعات المسلحة، ومعالجة الأوضاع الاقتصادية والإنسانية على السواء. |
6. The Group recalled that, in accordance with Point 8 of the Ouagadougou Joint Declaration, the members of the National Transition Council, the Interim Head of State, members of CNDD, the Transitional Prime Minister and members of the Government of National Unity, as well as members of the security and armed forces in active service, cannot be candidates in the next presidential elections. | UN | 6 - وذكَّر الفريق بأنه، وفقا للنقطة الثامنة من إعلان واغادوغو المشترك، لا يجوز لأعضاء المجلس الانتقالي الوطني، ورئيس الدولة المؤقت، وأعضاء المجلس الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية، ورئيس الوزراء الانتقالي وأعضاء حكومة الوحدة الوطنية، فضلا عن أعضاء قوات الأمن والقوات المسلحة الذين ما زالوا في الخدمة، أن يترشحوا للانتخابات الرئاسية المقبلة. |