ويكيبيديا

    "قوات الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Union forces
        
    • federal forces
        
    • Federation forces
        
    • Union troops
        
    • Federation troops
        
    • federal servicemen
        
    • the troops of the
        
    • forces of the
        
    • UNITA forces
        
    • UNITA troops
        
    • AU troops
        
    • of troops of the
        
    Support for African Union forces, based on their declared needs. UN دعم قوات الاتحاد الأفريقي وفقاً للاحتياجات التي يحددها.
    His Government had always been willing to cooperate with African Union forces, and was grateful for African Union assistance. UN وحكومته مستعدة دائما للتعاون مع قوات الاتحاد الأفريقي، وتعرب عن امتنانها للمساعدات المقدمة من الاتحاد الأفريقي.
    2.4 After Grozny was occupied by Russian federal forces in early February 2000, the author returned Grozny. UN 2-4 وبعد أن احتلت قوات الاتحاد الروسي مدينة غروزني في أوائل شباط/فبراير 2000، عاد صاحب البلاغ إلى هذه المدينة.
    The Abkhaz side continued to maintain control of the Kodori valley with the support of the Russian Federation forces. UN وحافظ الجانب الأبخازي على سيطرته على وادي كودوري بدعم من قوات الاتحاد الروسي.
    No, the Union troops surge back pushing against the Rebels' dwindling their numbers as they fall. Open Subtitles ‫لا، تدفقت قوات الاتحاد ثانية ‫واندفعت باتجاه المتمردين ‫الذين أصبحت أعدادهم تتناقص فيما يسقطون
    The Baltic States welcomed the recent withdrawal of Russian Federation troops from the territories of Estonia and Latvia. UN وأبدى ترحيب الدول المذكورة بانسحاب قوات الاتحاد الروسي، مؤخرا، من أراضي استونيا ولاتفيا.
    To prevent such an unacceptable development, security must be improved immediately by working with the African Union forces. UN ولتلافي مثل هذا التطور غير المقبول، يجب تحسين الأمن، فورا، بالتعاون مع قوات الاتحاد الأفريقي.
    The members unanimously recognized the need to enhance the capacities of African Union forces and to increase humanitarian aid to the people of Darfur. UN وأقروا بالإجماع ضرورة تعزيز قدرة قوات الاتحاد الأفريقي وزيادة المساعدة الإنسانية لسكان دارفور.
    Ninety per cent of the movements of African Union forces are carried out by air. UN علما بأن قوات الاتحاد الأفريقي تنفذ 90 في المائة من حركتها بواسطة الطائرات.
    By African Union forces as per the bilateral agreement between the transitional Government of Burundi and the Government of South Africa UN قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    Al-Shabaab rebels continue to plague Somalia despite the beneficent presence of African Union forces. UN ولا تزال حركة شباب المتمردة تعصف بالصومال على الرغم من تواجد قوات الاتحاد الأفريقي الجيد.
    As the Union forces retreat through the fields of Gettysburg, towns and streets turn into a chaotic and vicious, bloody battlefield. Open Subtitles ‫كل قوات الاتحاد تراجعت ‫عبر بلدة غيتيسبرغ ‫تحولت المنازل والشوارع ‫إلى ميدان معركة فوضوي رهيب دموي
    5.3 The State party denies the Russian federal forces' involvement in his wife's death. UN 5-3 وتُنكِر الدولة الطرف تورط قوات الاتحاد الروسي في وفاة زوجته.
    The author submits, however, that this statement alone does not suffice to overturn his well founded suspicions and evidence which directly point to the Russian federal forces' responsibility for his wife's death. UN بيد أن صاحب البلاغ يؤكد أن هذا البيان لا يكفي بمفرده لإزالة شكوكه وأدلته القائمة على أساس متين والتي تشير مباشرة إلى مسؤولية قوات الاتحاد الروسي عن وفاة زوجته.
    In the Mission's assessment, the strength of the Russian Federation forces in the Gali district stands at one battalion, with supporting components. UN وفي تقييم البعثة، يبلغ قوام قوات الاتحاد الروسي في مقاطعة غالي كتيبة واحدة، مع العناصر الداعمة لها.
    The Abkhaz side continued to maintain control of the valley with the support of the Russian Federation forces. UN وواصل الجانب الأبخازي سيطرته على الوادي بدعم من قوات الاتحاد الروسي.
    During this time, the number of African Union troops in Mogadishu has increased from 4,500 to 9,500 troops, with approximately 4,500 troops in other parts of south central Somalia. UN وفي غضون هذه الفترة، ارتفع عدد قوات الاتحاد الأفريقي في مقديشو من 500 4 جندي إلى 500 9 جندي، ويبلغ عدد الجنود في أجزاء أخرى من جنوب وسط الصومال 500 4 جندي.
    3,348 African Union troops UN 348 3 من قوات الاتحاد الأفريقي
    The removal of the Russian Federation troops from the Baltic States can serve as a good example of preventive diplomacy in action, yielding evident results. UN إن سحـب قوات الاتحاد الروسي من دول البلطيق يمكن أن يشكل مثالا طيبا على الدبلوماسية الوقائية وقد أسفرت فــي التطبيق العملي عــن نتائــج واضحــة.
    In the present case, the State party refuted the author's allegation by stating that there was no objective evidence of the involvement of federal servicemen in this crime. UN وفي هذه القضية، فنّدت الدولة ادّعاء صاحب البلاغ بقولها إنه لا توجد أدلّة موضوعية على تورط أفراد من قوات الاتحاد في هذه الجريمة.
    As long as the troops of the Russian Federation remain on our soil, we have reason to feel insecure. UN وما دامت قوات الاتحاد الروسي موجودة على ترابنا تظل لدينا أسباب تدعو ﻹحساسنا بعدم اﻷمن.
    The purpose of the adopted resolution is to define the hitherto undefined legal status with respect to the residence of several categories of persons connected with the units of the Armed forces of the Russian Federation that are presently based in the territory of Latvia. UN والغرض من اتخاذ هذا القرار هو تحديد ما لم يكن محددا حتى اﻵن من طبيعة المركز القانوني المتعلق بإقامة فئات عديدة من اﻷشخاص المرتبطين بوحدات قوات الاتحاد الروسي المسلحة الموجودة حاليا في أراضي لاتفيا.
    However, my delegation notes with dismay that new mines are being laid in Angola by the UNITA forces. UN غير أن وفد بلادي يلاحظ مع اﻷسف القيام بزرع ألغام جديدة في أنغولا على يد قوات الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.
    The law and order situation has become particularly precarious in the areas from which UNITA troops have been withdrawn. UN وأصبحت حالة القانون والنظام غير مستقرة، لا سيما في المناطق التي انسحبت منها قوات الاتحاد الوطني.
    At present, there are about 1,900 AU troops in Darfur, a number that is hardly adequate. UN ويوجد حالياً قرابة 900 1 جندي من قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور، وهو عدد لا يفي بالحاجة.
    17. During her visit the Special Rapporteur was informed of the arrival of the military observers and the first contingent of troops of the African Union peacekeeping force. UN 17 - وأُبلغت المقررة الخاصة، عند زيارتها، بوصول المراقبين العسكريين والعناصر الأولى من قوات الاتحاد الأفريقي، في إطار عمليته لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد