Since then, FNL has sought to build up its strength in South Kivu to carry out attacks in Burundi. | UN | ومنذ ذلك الحين، سعت قوات التحرير الوطنية إلى تعزيز قوامها في كيفو الجنوبية لشن هجمات في بوروندي. |
One FNL member was killed in the course of those incidents. | UN | وقد قُتل أحد أعضاء قوات التحرير الوطنية في تلك الحوادث. |
The two presumed FNL perpetrators were lynched by the population. | UN | وأعدم الأهالي الفاعلين المزعومين من قوات التحرير الوطنية شنقا. |
In all cases, the hostage-takers did not want them to pass on information, and killed them before the Liberation Forces arrived. | UN | وفي جميع الحالات فإن الذين أخذوهم كرهائن كانوا يقتلونهم قبل وصول قوات التحرير ﻷنهم كانوا يريدون منعهم من اﻹدلاء بمعلومات. |
That is why we welcomed the recent ceasefire reached with the Forces nationales de Libération (FNL) movement. | UN | لهذا، رحبنا بوقف إطلاق النار الأخير، الذي تم التوصل إليه مع حركة قوات التحرير الوطنية. |
Responding to the FNL approach, President Ndayizeye's spokesperson said that the Government would not refuse talks. | UN | وردا على مبادرة قوات التحرير الوطنية، أعلن الناطق باسم الرئيس ندايزيي أن الحكومة لن ترفض المحادثات. |
The alleged dissidents reportedly broke away due to the refusal of the FNL leadership to rejoin the peace process. | UN | ووردت أنباء عن أن المنشقين المزعومين انشقوا بسبب رفض قيادة قوات التحرير الوطنية الانضمام إلى عملية السلام. |
The children were promised demobilization benefits by FNL, which was probably seeking to inflate its numbers. | UN | ووعدت قوات التحرير الوطنية الأطفال بإعطائهم استحقاقات بعد تسريحهم، وربما كانت هذه القوات تسعى إلى تضخيم عدد أفرادها. |
FNL failed to meet that deadline. | UN | وأخفقت قوات التحرير الوطنية في الوفاء بهذا الموعد النهائي. |
Despite repeated pledges and agreements, FNL has failed to cooperate on this issue. | UN | وعلى الرغم من التعهدات والاتفاقات المتكررة، فإن قوات التحرير الوطنية لم تتعاون في هذه المسألة. |
In addition, commitments were received by the Government of Nepal to release children from Maoist cantonments as a matter of priority and by FNL in Burundi to immediately and unconditionally separate and release all children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت أيضاً التزامات من حكومة نيبال بتسريح أطفال من تجمعات الماويين كمسالة ذات أولوية، وكذلك التزامات من قوات التحرير الوطنية تقضي بفصل وتسريح جميع الأطفال على الفور وبدون شرط. |
The reintegration of FNL demobilized combatants and associated adults is expected to continue into 2010; | UN | ومن المتوقع أن تستمر في عام 2010 عملية إعادة إدماج مقاتلي قوات التحرير الوطنية المسرحين ومن يرتبط بها من البالغين؛ |
Another 40 children associated with a dissident faction of the FNL were processed separately. | UN | وعولجت على حدة حالة مجموعة أخرى من 40 طفلاً مرتبطين بفصيل منشق عن قوات التحرير الوطنية. |
Following those discussions, Mr. Rwasa reaffirmed the commitment of FNL to the peace process and its readiness to work with the Facilitator. | UN | وعقب تلك المناقشات، أكد السيد رواسا مجددا التزام قوات التحرير الوطنية بعملية السلام واستعدادها للعمل مع الميسر. |
Fighting broke out on the same day; FNL reportedly carried out attacks on positions of the Forces de défense nationale in the capital. | UN | وفي اليوم نفسه نشب القتال؛ وأفادت التقارير بأن قوات التحرير الوطنية شنت هجمات على مواقع قوات الدفاع الوطني في العاصمة. |
The European Union calls upon the National Liberation Forces movement to abandon the military option, which aggravates the enormous suffering already visited upon the population. | UN | ويهيب الاتحاد الأوروبي بحركة قوات التحرير الوطنية أن تتخلى عن الخيار العسكري الذي يضاعف المعاناة الهائلة الواقعة على السكان أصلا. |
61. This state of insecurity, which was not without its consequences for the application of humanitarian law, cannot be attributed to the Liberation Forces of the AFDL. III.1.2. | UN | ٦١ - لا يمكن تحميل قوات التحرير التابعة لتحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو المسؤولية عن حالة انعدام اﻷمن هذه التي ترتبت عليها نتائج بالنسبة لتطبيق القانون اﻹنساني. |
The last rebel movement, the Forces nationales de liberation, has laid down its weapons and has become a political party that is actively participating in the country's democratic life. | UN | فآخر حركة متمردة، قوات التحرير الوطنية، وضعت أسلحتها وأصبحت حزبا سياسيا يشارك بفعالية في الحياة الديمقراطية في البلد. |