ويكيبيديا

    "قوات الدرك الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the national gendarmerie
        
    • the gendarmerie
        
    He states that, at the time he was detained, the national gendarmerie was systematically administering torture in detention. UN وهو يرى أن قوات الدرك الوطنية كانت، في تاريخ احتجازه، تمارس التعذيب بصورة منهجية أثناء الاحتجاز.
    Among them, five were formerly associated with the Front uni pour le changement and had been re-recruited by the national gendarmerie. UN وكان خمسة منهم مرتبطين قبل ذلك بالجبهة المتحدة من أجل التغيير، وقد أعادت قوات الدرك الوطنية تجنيدهم.
    Surveillance of the main locations concerned is above all the responsibility of the national gendarmerie which comprises a multi-purpose intervention unit, a maritime branch and an air transport branch. UN قوات الدرك الوطنية هي التي تتحمل أساسا المسؤولية عن حماية المواقع الرئيسية المستهدفة.
    the national gendarmerie continued to refrain from conducting reform activities jointly with UNOCI police UN ولا تزال قوات الدرك الوطنية تمتنع عن القيام بأنشطة إصلاح بالاشتراك مع الشرطة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Thus, in May 2014 the Ivoirian Government issued a circular concerning the recruitment of girls into the gendarmerie, imposing as from the last quarter 2015 a 10 per cent quota for officers and non-commissioned officers. UN فقد اعتمدت حكومة كوت ديفوار فعلاً في أيار/مايو 2014 بلاغاً بشأن تعيين الشابات في قوات الدرك الوطنية. حيث حددت لهن حصة بنسبة 10 في المائة من وظائف الضباط وضباط الصف للفترة 2015-2016.
    Head of Operations, Division of the national gendarmerie for Antananarivo Province. UN رئيس العمليات بشعبة قوات الدرك الوطنية لمحافظة أنتاناناريفو.
    The special force had been composed of members of the national gendarmerie, the police and territorial security guards. UN وقد تألفت القوة الخاصة من أفراد من قوات الدرك الوطنية والشرطة وخفر اﻷمن المحليين.
    In this connection, I am gratified that the training of the national gendarmerie has started and that a joint Government-MINURCA committee on the restructuring of the national armed forces has been established. UN ومما يُثلج صدري في هذا الصدد أن عملية تدريب قوات الدرك الوطنية قد بدأت وأنه قد أنشئت لجنة مشتركة بين الحكومة وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية.
    The occupation lasted until 17 June, when the national gendarmerie intervened following strong condemnation and concerted United Nations advocacy. UN واستمر احتلال المركز حتى 17 حزيران/يونيه، عندما تدخلت قوات الدرك الوطنية عقب الإدانة الشديدة لهذا العمل والحضّ المتسق من جانب الأمم المتحدة على التصدي له.
    In addition, the civilian police component of MINURCA started its first one-month training session of 60 members of the national gendarmerie on 11 August. UN باﻹضافة إلى ذلك، بدأ عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة أول دورة تدريبية مدتها شهر واحد ﻟ ٦٠ شرطيا من قوات الدرك الوطنية في ١١ آب/أغسطس.
    January and February saw increasingly violent demonstrations, roadblocks, assassination of political leaders and assaults on and murders of civilians, developments that severely overstretched the resources and capabilities of the national gendarmerie. UN وشهد شهرا كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير تزايد المظاهرات العنيفة وإغلاق الطرق واغتيال الزعماء السياسيين والاعتداءات على المدنيين وقتلهم، وهي تطورات أنهكت بشدة موارد وقدرات قوات الدرك الوطنية.
    27. Following a request from the Government, a UNAMIR civilian police observer has been assigned to assist the Chief of Staff of the national gendarmerie in determining operational requirements to ensure that, upon completion of their training, gendarmes are ready and properly equipped for deployment. UN ٢٧ - وعقب تلقي طلب من الحكومة، عيﱢن مراقب شرطة مدنية تابع للبعثة كي يقدم المساعدة الى رئيس أركان قوات الدرك الوطنية من أجل تحديد الاحتياجات التشغيلية التي تضمن أن يكون جنود الدرك، عند اتمام تدريبهم، جاهزين ومؤهلين للوزع تأهيلا لائقا.
    An inspection was scheduled at the national gendarmerie company in Ouragahio, near the town of Gagnoa, on 20 August 2008. UN وكان من المقرر إجراء عملية تفتيش على سريَّة قوات الدرك الوطنية الكائنة في أوراغاهيو، قرب بلدة غاغنوا، في 20 آب/أغسطس 2008.
    The proportion of women in the national police was 11.6 per cent (2,095 women of the total 18,037 personnel) and there were no women in the national gendarmerie UN وبلغت نسبة النساء في الشرطة الوطنية 11.6 في المائة (095 2 امرأة من مجموع 037 18 من الأفراد)، ولا يوجد نساء في قوات الدرك الوطنية
    1 international conference held in March 2014 in Abidjan on the integration of women into the national gendarmerie was supported by UNOCI to highlight the notion with decision-makers from the gendarmerie and the Ministry of Defence of Côte d'Ivoire and selected African countries UN عُقد مؤتمر دولي واحد في آذار/مارس 2014 في أبيدجان بشأن إدماج المرأة في قوات الدرك الوطنية بدعم من عملية الأمم المتحدة لتسليط الضوء على هذا التصور لدى صانعي القرارات في قوات الدرك ووزارة الدفاع في كوت ديفوار وبلدان أفريقية مختارة
    4.3 the national gendarmerie UN 43 - قوات الدرك الوطنية (الجندرمة)
    (c) In July 2006 the national gendarmerie based in Government-held Agboville arrested a number of individuals believed to be part of a network involved in the trafficking and sale of children. UN (ج) في تموز/يوليه 2006، اعتقلت قوات الدرك الوطنية المتمركزة في أغيوفيل الخاضعة لسيطرة الحكومة عددا من الأفراد يعتقد أنهم جزء من شبكة تمارس الاتجار بالأطفال وبيعهم.
    The number of women in that grade rose from two to five (two female members of the military are now in retirement, as are one member of the police, one in prison security and one in the national gendarmerie). UN وقد ارتفع عدد النساء في هذه الرتبة من اثنتين إلى خمس (اثنتان متقاعدتان، وواحدة من قوات الشرطة، وواحدة من قوات أمن السجون، وواحدة من قوات الدرك الوطنية).
    The case note drawn up on 30 August 1999 by the national gendarmerie at Taher on the basis of the report of the Boucherka-Taher gendarmerie, dated 27 January 1996, states that Nedjma Bouzaout was killed by members of an armed terrorist group. UN ويرد في التقرير الذي أعدته قوات الدرك الوطنية لبلدة الطاهر في 30 آب/أغسطس 1999 بالاستناد إلى المحضر الذي حررته قوات الدرك في بوشرقة - الطاهر بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 1996، أن نجمة بوزعوت قُتلت على أيدي عناصر إرهابية مسلحة.
    Commander of the Antananarivo City Division of the national gendarmerie (2004-2008); Civilian police officer, African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), Sudan (2008-2010). UN قائد شعبة قوات الدرك الوطنية بمدينة أنتاناناريفو (2004-2008)؛ وضابط بالشرطة المدنية بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، السودان
    The perpetrators of these offences were apprehended and turned over to the gendarmerie Nationale Centrafricaine, which conducted investigations and filed reports. UN وجرى إلقاء القبض على مرتكبي هذه الجرائم وجرى وضعهم تحت قوات الدرك الوطنية ﻷفريقيا الوسطى التي تولت إجراء التحقيقات وتحرير المحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد