Human rights violations by the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and their auxiliary forces also continue to be reported. | UN | وما زالت التقارير تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المعاونة لها. |
During the reporting period there were 16 cases of recruitment and use of children aged 14 to 17 years by the Uganda People's Defence Forces (UPDF). | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت هناك 16 حالة لتجنيد واستخدام أطفال تتراوح أعمارهم ما بين 14 و 17 سنة على أيدي قوات الدفاع الشعبية الأوغندية. |
:: Withdrawal of the Uganda People's, Defence Forces from the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: انسحاب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
17. The allegation of a five-year period of religious indoctrination in the People's Defence Force was baseless. | UN | ٧١- ولا أساس من الصحة للادعاء بتلقين الدين على مدى خمسة أعوام في صفوف قوات الدفاع الشعبية. |
The patrol returned to base only after the Popular Defence Forces had searched the United Nations vehicles and started to aggressively question Sudanese national staff of UNAMID. | UN | ولم تعد الدورية إلى قاعدتها إلا بعد أن قامت قوات الدفاع الشعبية بتفتيش مركبات الأمم المتحدة وبدأت في استجواب موظفين وطنيين سودانيين في العملية المختلطة بطريقة عدوانية. |
It also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces. | UN | وواصل أيضا المكتب جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالجرائم المزعومة التي ارتكبتها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية. |
The Uganda People's Defence Forces, therefore, would not deploy in a place that does not exist. | UN | ولذلك لا يمكن وزع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في مكان ليس له وجود. |
In paragraph 43, on procurement of weapons and ammunitions by M23 from Uganda People's Defence Forces Commanders, it is alleged that: | UN | وفي الفقرة 43 المتعلقة بشراء الحركة لأسلحة وذخائر من قادة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، يزعم أن: |
On 10 January, the Uganda People's Defence Forces killed Binansio Okumu, one of the most prominent LRA commanders, north of Djema. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير قتلت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بينانسيو أوكومو، أحد أبرز قادة جيش الرب، في شمال دجيما. |
He managed to escape on 4 August 2011, during an operation by the Uganda People's Defence Forces in Dungu territory. | UN | وتمكّـن من الهروب في 4 آب/أغسطس 2011، خلال عملية شنتها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في إقليم دونغو. |
They were repatriated by the Ugandan People's Defence Forces on 12 July. | UN | وقد أعادتهم إلى الوطن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في 12 تموز/يوليه. |
They are stationed in Obo, Haut-Mbomou prefecture of the Central African Republic, alongside the Ugandan People's Defence Forces and military advisers from the United States of America. | UN | ويتمركز هؤلاء الجنود في أوبو، بمقاطعة مبومو العليا بجمهورية أفريقيا الوسطى، إلى جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ومستشارين عسكريين من الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Uganda People's Defence Forces contingent continues to withdraw its forces and an estimated 800 troops now remain in the south-east of the Central African Republic. | UN | وواصلت وحدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية سحب قواتها، ليظل في جنوب شرق جمهورية أفريقيا الوسطى حاليا نحو 800 فردا من هذه القوات. |
The Uganda People's Defence Forces (UPDF) continue to advise the FARDC in ongoing operations against ADF. | UN | ولا تزال قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تقدم المشورة إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالعمليات الجارية ضد تحالف القوى الديمقراطية. |
48. The Office also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces. | UN | 48 - وواصل المكتب أيضا جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بجرائم يُزعم أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية قد ارتكبتها. |
The many positive elements in the report notwithstanding, Uganda finds the allegation that Uganda People's Defence Forces (UPDF) personnel sold arms to insurgents totally untrue and outrageous and believes that it may prove detrimental to its valiant efforts in favour of peace in Somalia. | UN | ورغم العناصر الإيجابية العديدة الواردة في التقرير، ترى أوغندا أن الادعاءات بضلوع أفراد من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ببيع أسلحة إلى المتمردين عارية عن الصحة ومثيرة للسخط وهي تعتقد أنها قد تضر بالجهود الجبارة المبذولة في سبيل تحقيق السلام في الصومال. |
In addition, 50,000 leaflets on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration were distributed by the Ugandan People's Defence Force and the Sudan People's Liberation Army in their respective areas of operation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والجيش الشعبي لتحرير السودان، كل في منطقة عملياته، بتوزيع 000 50 منشور عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن. |
In addition, the Government has received support from the Uganda People's Defence Force. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الحكومة الدعم من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية. |
Reports also suggest that the Government has made some effort to restrain its Popular Defence Forces militia and prevented some criminal acts by issuing warnings, stopping them directly and arresting perpetrators. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن الحكومة بذلت بعض الجهود من أجل كبح ميليشيات قوات الدفاع الشعبية التابعة لها وحالت دون حصول بعض الأعمال الإجرامية إذ أنذرت بها وأوقفتها مباشرة واعتقلت من كان وراءها. |
The Minister of Defence himself has admitted that the Government had used not only the military, but had also called in the Popular Defence Force. | UN | وقد اعترف وزير الدفاع نفسه بأن الحكومة لم تستخدم الجيش فحسب، بل لجأت أيضا إلى قوات الدفاع الشعبية. |
On 21 July, the Government enacted a law raising the age of recruitment into PDF from 16 to 18 years and establishing 18 as the minimum age for joining the national reserve service and the national service. | UN | ففي 21 تموز/يوليه، سنت الحكومة قانونا يرفع سن التجنيد في قوات الدفاع الشعبية من 16 إلى 18 عاما ويجعل سن 18 عاما هو الحد الأدنى لسن الالتحاق بخدمة الاحتياط الوطنية، والخدمة الوطنية. |
The Council commends the significant progress made by the AU-RTF and its troop contributing countries, and pays tribute to the important role played by the Uganda Peoples' Defence Forces in tackling the LRA threat. | UN | ويشيد المجلس بالتقدم الهام الذي أحرزته فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي وبلدانه المساهمة بقوات ويثني على قوات الدفاع الشعبية الأوغندية للدور الهام الذي قامت به في التصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
It is unfair to make such an allegation against the institution of the UPDF without naming the criminal groups. | UN | وليس من الإنصاف إصدار ادعاء كهذا ضد مؤسسات قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من دون تسمية المجموعات الإرهابية. |