ويكيبيديا

    "قوات الرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reaction forces
        
    • reaction force
        
    • Response Forces
        
    The military component also executed deterrence and support operations, employing quick reaction forces, in remote and isolated areas of the country. UN ونفذ العنصر العسكري أيضا عمليات ردع ودعم في المناطق النائية والمعزولة في البلد، مستخدما في ذلك قوات الرد السريع.
    Quick reaction forces were deployed and rapidly brought the situation under control. UN ونُشرت قوات الرد السريع التي سيطرت على الموقف بسرعة.
    - Rapid reaction forces who take action based on intelligence obtained; UN :: نشر قوات الرد السريع التي تستند في عملها إلى المعلومات الاستخبارية المتحصل عليها.
    The basic elements of United Nations training and reaction force training are included in routine national military training. UN أما العناصر اﻷساسية للتدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد فإنها تندرج في إطار التدريب العسكري الوطني المعتاد.
    Vehicle immobility measures to protect against movement of a hijacked shipment before Response Forces arrive. UN :: تدابير لوقـف حركة المركبات تلافيـا لحركة أي شحنـة مخطوفة قبل وصول قوات الرد.
    All year round presence of four Company Group reaction forces UN وجود على مدار السنة لما يعادل أربع سريات من قوات الرد الجماعي
    It also executed deterrence and support operations, employing quick reaction forces, in remote and isolated areas of the country. UN ونفذ العنصر العسكري أيضا عمليات ردع ودعم في المناطق النائية والمعزولة في البلد، مستخدما في ذلك قوات الرد السريع.
    The MONUSCO defence plan for Goma was activated, including placing quick reaction forces on alert. UN وشرعت البعثة في تنفيذ خطتها للدفاع عن غوما، بما فيها وضع قوات الرد السريع في حالة تأهب.
    In this context we offer our full support to the arrival and activities of the Rapid reaction forces. UN ونقدم، في هذا الصدد، دعمنا الكامل لعملية وصول قوات الرد السريع وأنشطتها.
    The military component also conducted power projection and reinforcement operations, employing rapid reaction forces in remote areas. UN وقام العنصر العسكري أيضا بعمليات لإظهار القوة والتعزيز مستخدمين في ذلك قوات الرد السريع في المناطق النائية.
    Such actions may include appropriate reconfigurations, the generation of force multipliers and enablers as well as the use of quick reaction forces. UN وقد تشمل هذه الإجراءات القيام بعمليات إعادة التشكيل المناسبة، وتوليد مضاعفات القوة وعناصر التمكين، واستخدام قوات الرد السريع.
    Noting the progress in developing the potential of the collective rapid reaction forces and the formation of peacekeeping forces of the Collective Security Treaty Organization, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير قدرات قوات الرد السريع الجماعية وتشكيل قوات حفظ السلام التابعة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي،
    Noting the progress in developing the potential of the collective rapid reaction forces and the formation of peacekeeping forces of the Collective Security Treaty Organization, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير قدرات قوات الرد السريع الجماعية وتشكيل قوات حفظ السلام التابعة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي،
    The exact date for the closure of each provincial reconstruction team is primarily driven by national decisions, but it is also determined by base closures, troop withdrawals and the loss of enabler support, such as medical evacuation capacity, quick reaction forces and logistics supplies. UN ويتوقف الموعد الدقيق لإغلاق كل فريق من أفرقة إعادة الإعمار في المقام الأول على القرارات الوطنية، ولكن تحدده أيضا عمليات إغلاق القواعد وسحب القوات وعدم توافر دعم أساسي، من قبيل قدرات الإجلاء الطبي أو قوات الرد السريع أو الإمدادات اللوجستية.
    MONUSCO assigned five quick reaction forces to protect the internally displaced persons camps and sites of Mugunga I and III, Bulengo and Lac Vert. UN وكلفت البعثة خمس وحدات من قوات الرد السريع بحماية مخيمات ومواقع المشردين داخليا في موغونغا الأول والثالث، وبولينغو، ولاك فير.
    It was important to establish a partnership between CSTO and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) on the Afghan drug problem, including the joint combating of drug trafficking, the exchange of experience and data and the operational coordination of rapid reaction forces. UN ومن المهم إقامة شراكة بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة حلف شمال الأطلسي بشأن مشكلة المخدرات في أفغانستان، وتبادل الخبرة والبيانات وتنسيق عمليات قوات الرد السريع.
    KFOR forces also maintained full situational awareness in the remaining municipalities in the southern part of Kosovo through an established system of patrols and reaction forces. UN وظلت القوة أيضا على إلمام تام بالأوضاع السائدة في البلديات المتبقية في الجزء الجنوبي من كوسوفو، من خلال شبكة مستقرة من الدوريات ومن قوات الرد السريع.
    25. United Nations training and rapid reaction force training is an integrated part of the Force Training Cycle. UN ٢٥ - يشكل التدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد السريع جزءا لا يتجزأ من دورة تدريب القوات.
    Transport helicopters would be required to airlift the quick reaction force unit, conduct medical evacuations, airlift supplies, and transport other personnel associated with the mission of the force. UN وستكون هناك حاجة إلى طائرات نقل عمودية لنقل وحدة قوات الرد السريع، والإخلاء الطبي، ونقل الإمدادات، ونقل الأفراد الآخرين المشاركين في مهمة القوة.
    Given the volatile security situation in western Côte d'Ivoire, UNMIL has strengthened its troop deployment in the eastern part of Liberia and its Quick reaction force is conducting long-range patrols utilizing air, sea and land assets. UN ومع حالة الأمن المضطربة في غرب كوت ديفوار، قامت البعثة بتعزيز مواقع قواتها في الجزء الشرقي من ليبريا، كما تقوم قوات الرد السريع التابعة للبعثة بتنظيم دوريات في منطقة واسعة باستخدام الوسائل الجوية والبحرية والبرية.
    Training and workshops for the CSTO Collective Rapid Response Forces are at the planning stage. UN كما يجري حاليا وضع الخطط للتدريب وحلقات العمل من أجل قوات الرد الجماعي السريع التابعة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد