As for Kazakhstan, it is forming peacekeeping forces through its participation in the Central Asian battalion, composed of three States of Central Asia, and through the creation of its own Kazakhstan battalion. | UN | وفيما يتعلق بكازاخستان، فإنها تشكل قوات لحفظ السلام من خلال مشاركتها في كتيبة وسط آسيا، التي تضم ثلاثة من دول آسيا الوسطى، وكذلك إنشــاء كتيبـــــة من كازاخستان خاصة بها. |
The clearest evidence of that commitment was the fact that the United Nations sent out peacekeeping forces that were financed by Member States. | UN | وإن أوضح دليل على هذا الالتزام هو أن الأمم المتحدة تبعث قوات لحفظ السلام بتمويل من الدول الأعضاء. |
Furthermore, 6 of the 12 country reports prepared for the Group for the Convention on the Rights of the Child mention the presence of peacekeeping forces as having favoured the development of child prostitution. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت ٦ من التقارير القطرية اﻟ ١٢ التي تم إعدادها للمجموعات المؤيدة لاتفاقية حقوق الطفل إلى أن وجود قوات لحفظ السلام قد ساعد على تطور بغاء اﻷطفال. |
The lack of peacekeeping troops on the ground may undermine the overall security of United Nations staff. | UN | وقد يقوض الافتقار إلى قوات لحفظ السلام على الأرض الأمن العام لموظفي الأمم المتحدة. |
Croatia, which has hosted five separate peacekeeping operations on its territory, has in recent weeks taken on the role of a contributor of peacekeepers. | UN | وكرواتيا التي استضافت خمس عمليات منفصلة لحفظ السلام على أراضيها، أخذت في اﻷسابيع اﻷخيرة تضطلع بدور المساهم في تقديم قوات لحفظ السلام. |
The lack of well-trained and well-equipped peace-keeping forces, ready to be deployed at short notice, may preclude successful action. | UN | وعدم وجود قوات لحفظ السلام تكون حسنة التدريب والتجهيز ومستعدة للوزع بعد وقت قصير من اﻹخطار قد يحول دون القيام بعمل ناجح. |
He has suggested that the United Nations should have its own rapid reaction force when there is an emergency need for peace-keeping troops. | UN | فقد اقترح أن يكون لﻷمم المتحدة قوة خاصة بها للرد السريع عندما تنشأ حاجة طارئة إلى قوات لحفظ السلام. |
Over the years we have maintained peacekeeping troops in the region, first, under the ambit of the African Union and now under the African Union-United Nations hybrid peacekeeping force. | UN | وعلى مر السنوات ونحن لدينا قوات لحفظ السلام في هذه المنطقة، أولا تحت راية الاتحاد الأفريقي والآن تحت راية قوة حفظ السلام المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
In 1964, the United Nations had sent peacekeeping forces to Cyprus to end the hostilities. | UN | وفي عام ١٩٦٤ أرسلت اﻷمم المتحدة قوات لحفظ السلام إلى قبرص ﻹيقاف القتال. |
Council members mentioned ways to encourage the two feuding leaders to cease hostilities and expressed support for the inclusion of Intergovernmental Authority on Development peacekeeping forces into UNMISS. | UN | وذكر أعضاء المجلس طرقا لتشجيع القائدين المتحاربين على وقف الأعمال العدائية وأعربوا عن تأييدهم لدمج قوات لحفظ السلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في البعثة. |
With regard to concerns related to the East and Horn of Africa, Chad and Sudan, the Deputy Director for this area welcomed the deployment of peacekeeping forces in Chad and Darfur. | UN | وفيما يتعلق بالشواغل المتصلة بشرق أفريقيا والقرن الأفريقي وتشاد والسودان، رحب نائب المدير المسؤول عن هذه المنطقة بنشر قوات لحفظ السلام في تشاد ودارفور. |
The United Nations must answer this challenge to conscience and live up to its promise to promptly deploy peacekeeping forces to Darfur. | UN | يتعين على الأمم المتحدة أن تتصدى لهذا التحدي للضمير وأن ترقى إلى مستوى التوقعات وأن تنشر فورا قوات لحفظ السلام في دارفور. |
Improved land and air mobility to enable more effective employment of forces available and more timely response in the event that incidents requiring employment of peacekeeping forces occur | UN | تحسين الحركة البرية والجوية للتمكين من نشر القوات المتاحة بقدر أكبر من الفعالية والاستجابة في وقت أنسب في حال وقوع حوادث تستلزم نشر قوات لحفظ السلام |
Maintained capability to deploy peacekeeping forces to any part of Timor-Leste | UN | الاحتفاظ بالقدرة على إرسال قوات لحفظ السلام إلى أي جزء من أجزاء تيمور-ليشتي |
It urged a careful examination of requests from African countries for establishing peacekeeping forces and providing them with material and logistical support, as in central Africa. | UN | وحث وفده على أن تظهر بعناية في الطلبات المقدمة من البلدان الإفريقية لإنشاء قوات لحفظ السلام وتزويدها بالدعم المادي واللوجيستي، كما حدث في أفريقيا الوسطى. |
Developed countries must meet a larger share of the need for peacekeeping troops. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بحصة أكبر من الحاجة إلى قوات لحفظ السلام. |
2. Support for the African Union resolution to dispatch peacekeeping troops in support of legitimacy, the movement toward normalization of life there and the withdrawal of Ethiopian forces and affirmation of respect for the sovereignty of Somalia over its own territory; | UN | والثاني: تأييد ما قرره الاتحاد الأفريقي من إرسال قوات لحفظ السلام لدعم الشرعية والحركة نحو تطبيع الحياة هناك، ونحو انسحاب القوات الاثيوبية وتأكيد احترام سيادة الصومال على أراضيه. |
He called on the United Nations to expedite the deployment of peacekeepers to replace AMISOM. | UN | وأهاب بالأمم المتحدة الإسراع بوزع قوات لحفظ السلام لتحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Palau has deployed peacekeepers to regional and international missions. | UN | وقد أرسلت بالاو قوات لحفظ السلام في بعثات إقليمية ودولية. |
The Special Envoy had pointed out the difficulties for the United Nations in deploying peace-keeping forces as requested by the Government of Burundi, and had suggested instead the appointment of a special representative who would facilitate the restoration of constitutional rule in the country. | UN | وأوضح المبعوث الخاص الصعوبات التي تعترض سبيل قيام اﻷمم المتحدة بنشر قوات لحفظ السلام حسبما طلبت حكومة بوروندي، واقترح بدلا عن ذلك تعيين ممثل خاص لتسهيل اعادة الحكم الدستوري في ذلك البلد. |
That conflict, tragic as it was and in which New Zealanders participated as peace-keeping troops, was at least one that had no threat of nuclear weapons. | UN | لقد كان ذلك النـزاع الذي شاركت فيه نيوزيلندا بإرسال قوات لحفظ السلام نزاعا مأساويا ولكنه على الأقل لم ينطو على التهديد باستخدام الأسلحة النووية. |
Maintained capability to deploy a peacekeeping force to any part of Timor-Leste | UN | الاحتفاظ بالقدرة على إرسال قوات لحفظ السلام إلى أي جزء من أجزاء تيمور - ليشتي |