ويكيبيديا

    "قواعدها المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Financial Rules
        
    • its financial regulations
        
    The Office has therefore reviewed and revised its Financial Rules to ensure that they are in compliance with IPSAS standards. UN ومن ثم قامت المفوضية باستعراض وتعديل قواعدها المالية لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية.
    In the case of UNHCR, for example, its Financial Rules for voluntary funds do not allow it to borrow funds in advance of anticipated income. UN وفي حالة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على سبيل المثال، فإن قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات لا تتيح اقراض أموال الايرادات المتوقعة مقدما.
    Pursuant to its financial regulations, the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004 and they became effective on 1 January 2005. UN واعتمدت المحكمة، عملا بنظامها المالي، قواعدها المالية عام 2004 وأصبحت سارية المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    UNICEF had informed the Board that to rectify that situation it would evaluate and update its financial regulations and that it would conduct a similar analysis with respect to its Financial Rules, policy manuals and instructions. UN وقامت اليونيسيف بإبلاغ المجلس بأنها عازمة، من أجل تصحيح هذا الوضع، على تقييم نظمها المالية واستكمالها وإجراء تحليل مماثل بخصوص قواعدها المالية ودلائل السياسات والتعليمات.
    The United Nations would continue to perform its control functions, and its financial regulations would continue to apply to ITC. UN وأضاف أن الأمم المتحدة ستواصل القيام بمهامها الرقابية، وأن قواعدها المالية ستظل تسري على مركز التجارة الدولية.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for Voluntary Funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Resources from other private and public sources which the Organization may accept consistent with its Financial Rules. UN (ج) موارد من مصادر أخرى، خاصة وعامة، يجوز للمنظمة قبولها بما يتمشى مع قواعدها المالية.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من نظامها المالي، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    The President of the Tribunal pointed out that, even though the Financial Regulations of the United Nations were being applied in the interim period, it was important to take the final action on the Financial Regulations in order to enable the Tribunal to develop its Financial Rules in line with the requirements of transparency. UN وأشار رئيس المحكمة إلى أنه رغم أن النظام المالي لﻷمم المتحدة قد طبق في الفترة الانتقالية، فإنه من المهم اتخاذ اﻹجراء النهائي بشأن النظام المالي بغرض تمكين المحكمة من وضع قواعدها المالية بما يتمشى مع مقتضيات الشفافية.
    The only changes UNHCR made in 2009 were to bring its Financial Rules for Voluntary Funds into compliance with the new budgetary rules that went into effect on 1 January 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من النظام المالي للمحكمة، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    Furthermore, the Board stated its willingness to review UNHCR revisions to its Financial Rules in relation to the full adoption of IPSAS, as it would do for other organizations. UN وأعرب المجلس كذلك عن استعداده لاستعراض التنقيحات التي تقترح المفوضية إدخالها على قواعدها المالية ليتسنى لها الاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستعداده للقيام بنفس الشيء مع المنظمات الأخرى.
    5. UNHCR further indicated in its report to the General Assembly that, subject to the approval by the Executive Committee, its Financial Rules for voluntary funds are promulgated by the High Commissioner. UN 5 - وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في تقريرها إلى الجمعية العامة بأنه، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، يتولى المفوض السامي إصدار قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من النظام المالي للمحكمة، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    Pursuant to financial regulation 10.1 (a), the Tribunal adopted its Financial Rules in 2004. UN وعملا بالمادة 10-1 (أ) من النظام المالي للمحكمة، اعتمدت المحكمة قواعدها المالية في عام 2004.
    The United Nations has allowed deviations from its Financial Rules and from sound retail management practices by failing to monitor Ogden's management, which received substantially increased fees without being held to any industry standards (see paras. 14 and 16 below). UN وقد أتاحت اﻷمم المتحدة الفرصة للخروج على قواعدها المالية وعلى الممارسات السليمة ﻹدارة البيع بالتجزئة بعدم قيامها برصد إدارة شركة أوغدن، التي تحصل على أتعاب متزايدة بصورة كبيرة دون إلزامها بأي معايير في مجال النشاط )انظر الفقرتين ١٤ و ١٦ أدناه(.
    In October 2005, the Executive Committee also requested UNHCR to begin the necessary preparatory work to revise its Financial Rules for preliminary consideration at the thirty-ninth meeting of the Standing Committee in July 2007, prior to submission to the ACABQ for comment, and endorsement by the Executive Committee at its 58th session. UN 64- طلبت اللجنة التنفيذية من المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن تبدأ أيضاً في الأعمال التحضيرية اللازمة لتنقيح قواعدها المالية للنظر المبدئي فيها في اللجنة الدائمة في اجتماعها التاسع والثلاثين في تموز/يوليه 2007، قبل إحالتها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتعليق عليها وإقرارها من اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين.
    UNHCR indicates that it has committed itself to full implementation of IPSAS as of 1 January 2012, and it is, therefore, necessary to align its Financial Rules for voluntary funds with IPSAS, in order to allow IPSAS-compliant Financial Rules to be in place before 1 January 2012 (ibid., paras. 1 and 2). UN وتوضح المفوضية أنها تعهدت بالتنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012، ولذا من الضروري أن تتسق قواعدها المالية لصناديق التبرعات مع هذه المعايير، بهدف التمكين من وضع قواعد مالية مراعية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل حلول 1 كانون الثاني/يناير 2012 (المرجع نفسه، الفقرتان 1 و2).
    This included the recommendation that UNICEF consider amending its financial regulations to allow cash transfers to be recorded as advances and to be recognized as programme expenditure only upon the receipt of reports on financial utilization. UN وتضمن هذا العرض توصية بأن تنظر اليونيسيف في تعديل قواعدها المالية من أجل السماح بتسجيل التحويلات النقدية باعتبارها سلفا مسبقة وعدم الاعتراف بها باعتبارها نفقات برنامجية إلا عند تلقي تقارير الاستخدام المالي.
    This included the recommendation that UNICEF consider amending its financial regulations to allow cash transfers to be recorded as advances and to be recognized as programme expenditure only upon the receipt of reports on financial utilization. UN وتضمن هذا العرض توصية بأن تنظر اليونيسيف في تعديل قواعدها المالية من أجل السماح بتسجيل التحويلات النقدية باعتبارها سلفا مسبقة وعدم الاعتراف بها باعتبارها نفقات برنامجية إلا عند تلقي تقارير الاستخدام المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد