ويكيبيديا

    "قواعدها وإجراءاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their rules and procedures
        
    • their own rules and procedures
        
    • its rules and procedures
        
    • its own rules and procedures
        
    Harmonizing their rules and procedures would enhance efficiency in the process. UN ومن شأن تنسيق قواعدها وإجراءاتها أن يحسِّن الكفاءة في العملية.
    In addition, FAO made efforts to harmonize and simplify their rules and procedures in relation to project management. UN بالإضافة إلى ذلك، بذلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية جهوداً في سبيل مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها ذات الصلة بإدارة المشاريع.
    In addition, FAO made efforts to harmonize and simplify their rules and procedures in relation to project management. UN بالإضافة إلى ذلك، بذلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية جهوداً في سبيل مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها ذات الصلة بإدارة المشاريع.
    (d) The joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) shall establish their own rules and procedures. UN )د( تضع الهيئات المشتركة للموظفين واﻹدارة، المشار إليها في الفقرة )أ(، قواعدها وإجراءاتها.
    248. While recognizing the continuing nature of the exercise, some agencies, of which FAO is a leading example, have been making efforts to harmonize and simplify their own rules and procedures related to project management. UN ٢٤٨ - وإذ تسلم بعض الوكالات، وعلى رأسها الفاو، بالطابع المتواصل للعملية، فإن هذه الوكالات مستمرة في بذل الجهود من أجل تنسيق وتبسيط قواعدها وإجراءاتها الخاصة فيما يتعلق بإدارة المشاريع.
    We have full confidence in the International Court of Justice and respect for its rules and procedures. UN إننا نثق تمام الثقة بمحكمة العدل الدولية ونحترم قواعدها وإجراءاتها.
    For example, some agencies may need governing bodies' approval of changes that may be required to their rules and procedures. UN فعلى سبيل المثال، قد تحتاج بعض الوكالات إلى موافقة مجالس إدارتها على التغييرات التي قد يتعين إدخالها في قواعدها وإجراءاتها.
    In order to face them, more coherence among various United Nations system organizations is required, including further simplification and harmonization of their rules and procedures at the headquarters level in order to ensure the necessary synergies and consistency in NEX implementation at the field level. UN ولمواجهة هذه التحديات يلزم توخي المزيد من التماسك في المواقف بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك زيادة تبسيط ومواءمة قواعدها وإجراءاتها على مستوى المقر وذلك بغية خلق نواحي التآزر الضرورية وما يلزم من الاتساق في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع على المستوى الميداني.
    In order to face them, more coherence among various United Nations system organizations is required, including further simplification and harmonization of their rules and procedures at the headquarters level in order to ensure the necessary synergies and consistency in NEX implementation at the field level. UN ولمواجهة هذه التحديات يلزم توخي المزيد من التماسك في المواقف بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك زيادة تبسيط ومواءمة قواعدها وإجراءاتها على مستوى المقر وذلك بغية خلق نواحي التآزر الضرورية وما يلزم من الاتساق في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع على المستوى الميداني.
    Some other organizations, such as the International Telecommunications Union (ITU), UNFPA, UNICEF and WFP, also indicated that they were in the process of updating and consolidating their rules and procedures for trust fund management. UN وأفادت بعض المنظمات الأخرى، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، بأنها تقوم بتحديث وتوحيد قواعدها وإجراءاتها المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Some other organizations, such as the International Telecommunications Union (ITU), UNFPA, UNICEF and WFP, also indicated that they were in the process of updating and consolidating their rules and procedures for trust fund management. UN وأفادت بعض المنظمات الأخرى، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، بأنها تقوم بتحديث وتوحيد قواعدها وإجراءاتها المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    13. Through its e-Regulations system, UNCTAD helped 11 African countries to simplify their rules and procedures for setting up a business. UN 13 - وساعد الأونكتاد، من خلال برنامجه المتعلق باللوائح التنظيمية الإلكترونية، 11 بلدا أفريقياً على تبسيط قواعدها وإجراءاتها المتعلقة بإنشاء الأعمال التجارية.
    UNCTAD's eRegulations programme, an eGovernment system that helps countries simplify their rules and procedures for setting up a business, is operational in 11 African countries. UN وأضحى نظام اللوائح التنظيمية الإلكترونية الذي وضعه الأونكتاد، وهو نظام للحكومة الإلكترونية يساعد البلدان على تبسيط قواعدها وإجراءاتها الخاصة بتأسيس الأعمال التجارية، يُطبق عملياً في 11 بلداً أفريقياً.
    112. In its resolution 56/201, on the triennial comprehensive policy review, the General Assembly requested the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to simplify and harmonize their rules and procedures. UN 112 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 56/201 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبسط قواعدها وإجراءاتها.
    (d) The joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above shall establish their own rules and procedures. UN (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها.
    (d) The joint staff-management bodies referred to in paragraph (a) above shall establish their own rules and procedures. UN (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها.
    3. A purpose-made set of rules 75. As an ad hoc institution, the Tribunal has been able to mould its rules and procedures to fit the task in hand. UN ٧٥ - تمكنت المحكمة، بصفتها مؤسسة أنشئت لغرض خاص، من أن تصوغ قواعدها وإجراءاتها بما يلائم المهمة المسندة اليها.
    If the CDM was to be successful, information on its rules and procedures must be easily accessible and straightforward so that all parties interested in engaging in CDM projects would be able to do so. UN وكي يتحقق النجاح لآلية التنمية النظيفة لا بد من إتاحة معلومات ميسَّرة وواضحة عن قواعدها وإجراءاتها حتى يتسنى لجميع الأطراف الراغبة في المشاركة في مشاريع الآلية القيام بذلك.
    As UNWTO joined the United Nations system in 2003, it is still in the process of harmonizing its rules and procedures to comply with those of the United Nations. UN ولما كانت منظمة السياحة العالمية قد انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة في عام 2003، فإنها لا تزال تجري عملية مواءمة قواعدها وإجراءاتها بغية الامتثال لتلك المعمول بها في الأمم المتحدة.
    UNICEF has integrated these changes into its own rules and procedures. UN وقد أدمجت اليونيسيف تلك التغييرات في قواعدها وإجراءاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد