At the same time, there are numerous bilateral and regional agreements setting additional rules for trade and international investment. | UN | وفي الوقت نفسه، ثمة العديد من الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي تنص على قواعد إضافية للتجارة والاستثمار الدولي. |
Moreover, imposing additional rules on States parties would not necessarily facilitate the Committee's work. | UN | علاوة على ذلك، فإن فرض قواعد إضافية على الدول الأطراف لن يؤدي بالضرورة إلى تسهيل عمل اللجنة. |
additional rules concerning the application of article 15 should be proposed in two areas: | UN | يتعين اقتراح قواعد إضافية بشأن تطبيق المادة 15 في المجالين التاليين: |
53. Any space activities for which further rules were adopted must, however, be sustainable. | UN | 53 - إلا أنه ينبغي لأية أنشطة فضائية تُعتمد لأجلها قواعد إضافية أن تتسم بالاستدامة. |
UNMIT military liaison officers provided mentoring to F-FDTL liaison officers prior to their deployment to forward operating bases in Bobonaro and Covalima Districts and to additional bases established prior to the presidential election. | UN | وقدم ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة التوجيه لضباط الاتصال التابعين للقوات المسلحة التيمورية قبل نشرهم إلى قواعد أمامية للعمليات في مقاطعتي بوبونارو وكوفاليما، وإلى قواعد إضافية أنشئت قبل الانتخابات الرئاسية. |
The Mission completed the construction of the first phase of an additional five company operating bases. | UN | وأنجزت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان المرحلة الأولى من تشييد خمس قواعد إضافية لعمليات السرايا. |
additional rules have been established to protect consumers, ensure quality and enforce trademarks: they have been beneficial to business. | UN | ووضعت قواعد إضافية لحماية المستهلكين وضمان الجودة وإنفاذ العلامات التجارية: وقد كانت مفيدة للأعمال التجارية. |
Special additional rules are also being developed for staff engaged in procurement activities. | UN | ويجري أيضاً وضع قواعد إضافية خاصة للموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات. |
Between 1947 and now these rules have been amended from time to time. additional rules have also been made from time to time. | UN | وفي الفترة ما بين سنة 1947 والوقت الحالي، جرى تعديل هذه القواعد من آن إلى آخر وأدرجت قواعد إضافية أيضا من وقت إلى آخر. |
There was a worrisome trend of additional rules specific to large trade blocs. | UN | وهناك اتجاه مزعج يتمثل في قواعد إضافية تنفرد بها الكتل التجارية الضخمة. |
The issue was not to devise additional rules, but to make sure that the existing rules and regulations were fully complied with. | UN | والمسألة ليست ابتداع قواعد إضافية بل ضمان التقيد باﻷنظمة والقواعد الموجودة. |
It is therefore considered that there is no justification for adopting additional rules of international humanitarian law, since human rights law already exists. | UN | ومن ثم، يُعتَبر أن ليس ثمة ما يبرر اعتماد قواعد إضافية للقانون اﻹنساني الدولي، حيث يوجد أصلاً قانون حقوق اﻹنسان. |
In her view, draft article 19 was superfluous; the primacy of the obligations arising from the Charter of the United Nations was achieved through the direct application of Article 103 of the Charter and did not depend on the establishment of additional rules of international law. | UN | وترى أن مشروع المادة 19 لا لزوم له، وأن أسبقية الالتزامات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة تتحقق من خلال تطبيق المادة 103 من الميثاق بشكل مباشر ولا تتوقف على وضع قواعد إضافية للقانون الدولي. |
In that connection, it was pointed out that each State could determine whether additional rules would need to be introduced to deal with microfinancing. | UN | وفي هذا الصدد، أُشير إلى أنه يمكن لكل دولة أن تحدِّد ما إذا كانت تحتاج إلى وضع قواعد إضافية بشأن التعامل مع التمويل البالغ الصغر. |
16. Subsections A and B both provide additional rules for the treatment of juvenile female prisoners. | UN | 16 - ويضع كلا البابين الفرعيين ألف وباء قواعد إضافية لمعاملة السجينات القاصرات. |
" 16. Subsections A and B both provide additional rules for the treatment of juvenile female prisoners. | UN | " 16 - ويضع كلا البابين الفرعيين ألف وباء قواعد إضافية لمعاملة السجينات القاصرات. |
These issues are known to delegations, and they are in representatives' minds when they discuss ideas on additional rules of the road and rules of conduct that might need to be established to ensure that space can continue to be used in a safe manner. | UN | وتدرك الوفود هذه المسائل، وهي حاضرة في أذهان الممثلين عندما يناقشون أفكارا بشان قواعد إضافية للسرعة على الطريق، وقواعد السلوك التي قد يتعين وضعها، لكفالة إمكانية استمرار استخدام الفضاء بصورة سليمة. |
Potential further rules on the identification of the beneficial owner will be introduced on the basis of the obligations arising from the 3rd AML Directive. | UN | ومن المحتمل أن تُدرج قواعد إضافية تتعلق بتحديد هوية المالك المستفيد، على أساس الالتزامات الناشئة عن الأمر رقم 3 المتعلق بمكافحة غسل الأموال. |
In order to expedite trials, the Trial Chamber might accelerate and make general the practice of forcefully utilizing existing rules dealing with the presentation of evidence or promulgate and implement further rules to assert greater control over the proceedings, including adjournments, while protecting the legitimate interests of the accused. | UN | بهدف الإسراع بالمحاكمات، يمكن للدوائر الابتدائية أن تعجل وتعمم ممارسة الاستخدام القسري للقواعد المعمول بها المتعلقة، بعرض الأدلة، أو أن تصدر وتطبق قواعد إضافية لتوكيد ضبط أفضل للإجراءات، بما فيها التأجيلات، مع حماية مصالح المتهم المشروعة. نُفذت |
Draft article 70 (Actions against the maritime performing party) and draft article 71 (No additional bases of jurisdiction) | UN | مشروع المادة 70 (الإجراءات ضد الطرف البحري المنفذ) ومشروع المادة 71 (لا قواعد إضافية للولاية القضائية) |
With regard to the roll-out of the 25 planned county support bases, which is a project that will deliver support to the building and upgrading of local government facilities (portals) under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP), 11 have been completed, and the construction of 8 additional bases is ongoing. | UN | وفيما يتعلق بنشر بوابات قواعد دعم المقاطعات البالغ عددها 25 بوابة، وهو مشروع سيقدم الدعم لبناء وترقية المرافق الحكومية المحلية، تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد اكتمل العمل في 11 بوابة منها ويجري بناء 8 قواعد إضافية. |
2.1.1 Completion of an additional 5 military company operating bases and 1 border monitoring headquarters | UN | 2-1-1 استكمال 5 قواعد إضافية لعمليات السرايا العسكرية ومقر واحد لمراقبة الحدود |