ويكيبيديا

    "قواعد الأونسيترال للتحكيم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNCITRAL Arbitration Rules in
        
    • of the UNCITRAL Arbitration Rules
        
    Includes a discussion of the use of the UNCITRAL Arbitration Rules in bilateral investment treaties. UN تتضمن المقالة مناقشة لاستعمال قواعد الأونسيترال للتحكيم في معاهدات الاستثمار الثنائية.
    Under another view, it was uncertain whether it could be derived from a mere reference to the UNCITRAL Arbitration Rules in investment treaties that parties agreed automatically to be bound by any amendments thereto. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ليس من اليقيني أنه يمكن الاستدلال من مجرد الإشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم في المعاهدات الاستثمارية على أن الطرفين يوافقان تلقائياً على أن يكونا ملزمَين بأي تعديلات لتلك القواعد.
    Paragraph (2) of the revised proposal provided that, for future investment treaties, a reference to the UNCITRAL Arbitration Rules in such treaties would be understood as including a reference to the rules on transparency. UN 39- تنص الفقرة (2) من المقترح المنقّح على أنه، فيما يتعلق بمعاهدات الاستثمار المقبلة، يفهم من الإشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم في تلك المعاهدات على أنها تتضمن إشارة إلى قواعد الشفافية.
    3. In 2010, the General Assembly of the United Nations, by its resolution 65/22, recommended the use of the UNCITRAL Arbitration Rules in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations. UN 3- في عام 2010، أوصت الجمعية العامة من خلال قرارها 65/22 باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية.
    It was pointed out that some States referred to the UNCITRAL Arbitration Rules in their respective laws or investment contracts, providing the example of a State that included in new oil contracts the possibility of ad hoc arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقيل إنَّ بعض الدول تشير إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم في قوانينها أو عقودها الاستثمارية، وذُكرت كمثال على ذلك دولة أدرجت في عقود النفط الجديدة التي أبرمتها إمكانية اللجوء إلى التحكيم المخصَّص بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    After discussion, the Commission agreed that it would not be desirable to include specific provisions on treaty-based arbitration in the UNCITRAL Arbitration Rules themselves and that any work on investor-State disputes which the Working Group might have to undertake in the future should not delay the completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form. UN وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أن من غير المستصوب إدراج أحكام محدّدة بشأن التحكيم استنادا إلى المعاهدات في قواعد الأونسيترال للتحكيم نفسها وعلى أن أي عمل بشأن النـزاعات بين المستثمرين والدول قد يضطر الفريق العامل إلى الاضطلاع به في المستقبل لا ينبغي أن يؤخّر إنجاز تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام.
    The Commission expressed the hope that the Working Group would complete its work on the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form, so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the forty-second session of the Commission, in 2009. UN 315- وأعربت اللجنة عن أملها في أن ينجز الفريق العامل عمله بشأن تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام في وقت يتيح إجراء الاستعراض النهائي لتلك الصيغة المنقّحة واعتمادها في الدورة الثانية والأربعين للجنة، عام 2009.
    " The provision[s] of articles [specific articles] of the [name of investment treaty] permitting an investor from a Contracting State to initiate an arbitration against another Contracting State [under the UNCITRAL Arbitration Rules] in the context of the [name of investment treaty] shall be understood as including the application of the UNCITRAL Rules on Transparency. " UN " تُفهم أحكام المواد [ـ] من ـ [يُدرَج اسم المعاهدة الاستثمارية]، التي تتيح لمستثمري أيِّ دولة من الدول المتعاقدة استهلال إجراءات تحكيم ضد دولة متعاقدة أخرى [بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم] في سياق [يُدرَج اسم المعاهدة الاستثمارية]، على أنها تتضمن تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية. "
    Article 1(1) and 1(2) reflect the compromise struck specifically with respect to references to the UNCITRAL Arbitration Rules in future and existing treaties. UN فالفقرتان (1) و(2) من المادة 1 تجسِّدان الحل الوسط الذي تم التوصُّل إليه على وجه التحديد فيما يتعلق بالإحالات المرجعية إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم في المعاهدات المقبلة والحالية.
    " Recalling also General Assembly resolutions 31/98 of 15 December 1976 and 65/22 of 6 December 2010 recommending the use of the UNCITRAL Arbitration Rules in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations, UN " وإذ تستذكر أيضاً قراريْ الجمعية العامة 31/98، المؤرَّخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1976، و65/22، المؤرَّخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، اللذين أوصت فيهما باستعمال قواعد الأونسيترال للتحكيم في تسوية المنازعات الناشئة في سياق العلاقات التجارية الدولية،
    Questions were raised as to the binding effect legal standards on transparency might have on arbitration provisions referring to the UNCITRAL Arbitration Rules in existing investment treaties, in particular for those arbitration provisions that did not specify the applicable version of the Rules. UN 27- وطُرحت تساؤلات بشأن ما قد يكون للمعايير القانونية بشأن الشفافية من مفعول ملزم في أحكام التحكيم التي تشير إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم في المعاهدات الاستثمارية القائمة، وخصوصاً أحكام التحكيم التي لم تُحدّد صيغة القواعد المنطبقة.
    In that respect, the Working Group recalled its recent works on transparency in treaty-based investor-State arbitration, including the revision to the UNCITRAL Arbitration Rules in 2013 in relation to the application of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration (the " Rules on Transparency " ). UN وفي هذا الصدد، استذكر الفريق العامل أعماله الأخيرة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، بما في ذلك تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في عام 2013 فيما يخصُّ تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ( " قواعد الشفافية " ).
    After discussion, the Commission agreed that it would not be desirable to include specific provisions on treaty-based arbitration in the UNCITRAL Arbitration Rules themselves and that any work on investor-State disputes that the Working Group might have to undertake in the future should not delay the completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form. UN 314- وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أن من غير المستصوب إدراج أحكام محدّدة بشأن التحكيم استنادا إلى المعاهدات في قواعد الأونسيترال للتحكيم نفسها وعلى أن أي عمل بشأن النـزاعات بين المستثمرين والدول قد يضطر الفريق العامل إلى الاضطلاع به في المستقبل لا ينبغي أن يؤخّر إنجاز تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام.
    4. Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that since the adoption of the decision reproduced in section C, paragraph 1 of the addendum to the draft report (A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.5), it had been pointed out that it would be worth drawing attention to the value of the UNCITRAL Arbitration Rules in the context of activities for the promotion of the rule of law. UN 4 - السيد سوريول (سكرتير اللجنة): قال إنه، منذ اعتماد المقرر الوارد في الفقرة 1 من الفرع جيم من الإضافة إلى مشروع التقرير (A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.5)، تم الإشارة إلى أنه من الجدير توجيه النظر إلى قيمة قواعد الأونسيترال للتحكيم في سياق أنشطة تعزيز سيادة القانون.
    The Commission agreed that the time required should be taken for meeting the high standard of UNCITRAL, taking account of the international impact of the Rules, and expressed the hope that the Working Group would complete its work on the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form, so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the forty-third session of the Commission, in 2010. UN واتفقت اللجنة على أن يستخدم الوقت المطلوب في جعل النص وافيا بمعايير الأونسيترال الرفيعة، مع مراعاة أثر القواعد على الصعيد الدولي، وأعربت عن أملها في أن ينجز الفريق العامل عمله المتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام، بحيث يجري الاستعراض النهائي للقواعد المنقحة واعتمادها في الدورة الثالثة والأربعين للجنة، عام 2010.
    It was further recalled that, after discussion at that session, the Commission had agreed that it would not be desirable to include specific provisions on treaty-based arbitration in the UNCITRAL Arbitration Rules themselves and that any work on investor-State disputes that the Working Group might have to undertake in the future should not delay the completion of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form. UN 290- وأُشير كذلك إلى أن اللجنة اتفقت بعد المناقشة أثناء تلك الدورة على عدم استحسان تضمين قواعد الأونسيترال للتحكيم ذاتها أحكاما خاصة بالتحكيم التعاهدي، وأنه لا ينبغي لأي عمل قد يتعين على الفريق العامل الاضطلاع به مستقبلا بشأن النـزاعات بين المستثمرين والدول أن يؤخّر الانتهاء من تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام.
    The Commission noted that the Working Group had decided to proceed with its work on the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in their generic form and to seek guidance from the Commission on whether, after completion of its current work on the Rules, the Working Group should consider in further depth the specificity of treaty-based arbitration and, if so, which form that work should take (A/CN.9/646, para. 69). UN ونوَّهت اللجنة بأن الفريق العامل كان قد قرّر المضي قدما في عمله بشأن تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم في شكلها العام وأن يلتمس الإرشاد من اللجنة بشأن ما إذا كان عليه، بعد الانتهاء من عمله الحالي بشأن القواعد، أن ينظر نظرة أكثر تعمّقاً في خصوصية التحكيم استنادا إلى المعاهدات، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو الشكل الذي ينبغي أن يأخذه ذلك العمل (A/CN.9/646، الفقرة 69).
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules (continued) UN وضع قواعد الأونسيترال للتحكيم في صيغتها النهائية واعتمادها (تابع)
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules (continued) (A/CN.9/703 and Add.1; A/CN.9/704 and Add.1-10) UN وضع قواعد الأونسيترال للتحكيم في صيغتها النهائية واعتمادها (تابع) (A/CN.9/703 وAdd.1؛ وA/CN.9/704 وAdd.1-10)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد