ويكيبيديا

    "قواعد الشفافية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the rules on transparency to
        
    • transparency rules to
        
    • of the rules on transparency
        
    • transparency rules on
        
    • rules on transparency applicable to
        
    It was said that that language would permit an application of the rules on transparency to arbitrations arising under future investment treaties that referred to arbitration rules other than the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقيل إنَّ هذه الصياغة تسمح بانطباق قواعد الشفافية على عمليات التحكيم التي تنشأ في سياق معاهدات استثمارية مقبلة تشير إلى قواعد تحكيم أخرى غير قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Variant 1 provided for an application of the rules on transparency to arbitration irrespective of the applicable arbitration rules. Variant 2 limited the scope of application of the rules on transparency to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وينص البديل 1 على انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة، أما البديل 2 فيقصر نطاق انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    It permitted application of the rules on transparency to arbitration widely, as it did not limit the application of the transparency rules to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وتسمح هذه الفقرة بتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم على نطاق واسع، لأنها لا تقصر تطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Views were expressed in favour of limiting the scope of application of the rules on transparency to future investment treaties only. UN 43- أُعرب عن آراء تؤيد قصر نطاق تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة فقط.
    In response, it was explained that that reference had been included in order to capture subsequent agreements by the Parties to an investment treaty to apply the rules on transparency to disputes arising under a treaty. UN وردًّا على ذلك، أوضح أنَّ تلك الإشارة قد أدرجت لاستيعاب الاتفاقات اللاحقة التي تبرمها الأطراف في معاهدة استثمار من أجل تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار المعاهدة.
    It was highlighted by those delegations favouring application of the rules on transparency to investment treaties entered into force before the date of adoption of the rules on transparency, that some treaties could be interpreted as allowing for such an application. UN وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على أنَّ بعض المعاهدات يمكن أن تفسَّر على أنها تسمح بذلك التطبيق.
    Concerns were expressed that option 1, variant 1, did not contain a rule on the question of applicability of the rules on transparency to existing investment treaties. UN 19- أُعرب عن شواغل مفادها أنَّ البديل 1 من الخيار 1 لا يتضمّن قاعدة بشأن انطباق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية.
    It was said that the opt-out solution was not incompatible, as a matter of principle, with the application of the rules on transparency to arbitration initiated under other international arbitration rules, as the parties to an investment treaty could also agree to apply them to such other arbitration. UN وقيل إنَّ حل اختيار عدم التطبيق ليس متبايناً، من حيث المبدأ، مع تطبيق قواعد الشفافية على تحكيم استُهل بمقتضى غيرها من قواعد دولية للتحكيم، لأن الأطراف في المعاهدة الاستثمارية تستطيع أيضاً أن تتفق على تطبيقها في غيرها من حالات التحكيم المماثلة.
    Arbitration institutions were invited to provide comments on whether application of the rules on transparency to arbitration arising under their own rules could be envisaged. UN 28- ودُعيت مؤسسات التحكيم إلى تقديم تعليقات بشأن ما إذا كان يمكن توخِّي تطبيق قواعد الشفافية على عملية التحكيم الناشئة ضمن نطاق قواعدها.
    Her delegation welcomed the completion of the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration, which would allow the rules on transparency to be applied to disputes under treaties concluded before the entry into force of the Rules. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالانتهاء من إعداد مشروع الاتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، مما قد يمكن من تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات المتعلقة بالمعاهدات المبرمة قبل بدء نفاذ تلك القواعد.
    In response, it was said that if two Contracting Parties agreed, after the conclusion of the relevant investment treaty, to apply the rules on transparency to that treaty via the transparency convention, the Rules on Transparency would so apply. UN وردًّا على ذلك، قيل إنه إذا اتَّفق طرفان متعاقدان، بعد إبرام الاتفاقية الاستثمارية ذات الصلة، على تطبيق قواعد الشفافية على المعاهدة الاستثمارية، من خلال اتفاقية الشفافية، فإنَّ قواعد الشفافية سوف تنطبق عليها.
    " Also noting the great number of investment treaties already in force, and the practical importance of promoting the application of the rules on transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, UN " وإذ تُلاحظ أيضا ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المُبرمة بالفعل،
    3. We have no objection to the proposal to include the second footnote to article 1, to clarify the application of the rules on transparency to regional economic integration organizations. UN 3- وإننا لا نعترض على المقترح الداعي إلى إدراج الحاشية الثانية للمادة 1 توضيحاً لانطباق قواعد الشفافية على منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Further, it was said that, in order to ensure application of the transparency rules to existing investment treaties, it might be necessary to include a reference to the transparency rules in the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 22- وقيل كذلك إنّه قد يلزم، لضمان تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية، إدراجُ إشارة إلى قواعد الشفافية في قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    In order to avoid application of the transparency rules to existing investment treaties without express consent of the parties, a suggestion was made to provide that the rules on transparency would not apply unless, after the date of their coming into effect, the parties expressly agreed that they applied. UN 46- وبغية تجنب تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية دون موافقة صريحة من الأطراف، اقتُرح النص على عدم انطباق قواعد الشفافية ما لم توافق الأطراف صراحة على تطبيقها، بعد تاريخ نفاذها.
    In support of limiting the application of the transparency rules to future investment treaties, it was said that States could not be put in a situation where they would have to reopen negotiations or issue declarations on interpretation of each of their existing investment treaties to indicate whether or not the rules on transparency would apply. UN 44- وتأييداً لقصر تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة، قيل إنَّ من غير الممكن وضع الدول في موقف يضطرها إلى إعادة فتح مفاوضات أو إصدار إعلانات بشأن تفسير كل معاهدة من معاهداتها الاستثمارية الحالية لبيان ما إذا كانت قواعد الشفافية تنطبق عليها أم لا.
    The Commission may wish to consider including the same definition as a footnote to the UNCITRAL Arbitration Rules 2013, in order to facilitate the non-interference of the rules on transparency for users of the UNCITRAL Arbitration Rules 2013 in a purely commercial context. UN ولعلَّ اللجنة تود النظر في إدراج التعريف المذكور كحاشية لقواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 تحاشياً لإقحام قواعد الشفافية على مستخدمي قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 في السياقات التجارية البحتة.
    Option 1 provided, as a principle, application of the transparency rules unless the Parties to an investment treaty agreed differently, thereby putting the burden of negotiating exclusion of the transparency rules on the Party advocating exclusion. UN فالخيار 1 ينص من حيث المبدأ على تطبيق قواعد الشفافية ما لم تتفق الأطراف في معاهدة الاستثمار على خلاف ذلك، مما يلقي بعبء التفاوض بشأن استبعاد قواعد الشفافية على الطرف الذي يلتمس استبعادها.
    It was further suggested that language could also be inserted in order to capture the converse possibility, namely when a claimant under an investment treaty reserved from the application of the transparency convention tried to use a MFN clause to make the rules on transparency applicable to its arbitration notwithstanding that reservation. UN واقتُرح أيضاًً إدراج نص للتعبير عن الاحتمال المضاد، أي عندما يحاول مدعي أقام دعواه بموجب معاهدة استثمار مستثناة من تطبيق اتفاقية الشفافية أن يستخدم بند الدولة الأولى بالرعاية لإجازة تطبيق قواعد الشفافية على عملية التحكيم الخاصة به رغم ذلك التحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد