ويكيبيديا

    "قواعد القانون الدولي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rules of general international law
        
    • norms of general international law
        
    • rules of public international law
        
    • norms of public international law
        
    • jus cogens norms
        
    • norm of general international law
        
    It had also been the first multilateral diplomatic effort to develop and codify certain rules of general international law. UN وكان أيضا أول جهد دبلوماسي متعدد اﻷطراف لتطوير وتدوين قواعد معينة من قواعد القانون الدولي العام.
    The Protocol shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties under the rules of general international law with respect to State responsibility. UN لا يؤثر هذا البروتوكول على حقوق والتزامات الأطراف المتعاقدة بموجب قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    It means that the rules of general international law with respect to State responsibility will not be affected by the Protocol. UN وهذا يعني أن البروتوكول لا يؤثر على قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    Indeed, there can be no doubt that the provisions concerning peremptory norms of general international law (jus cogens) cannot be the subject of reservations. UN وليس هناك أي شك، في الواقع، في أن اﻷحكام التي تتناول قواعد القانون الدولي العام اﻵمرة لا يمكنها أن تكون موضوعا لتحفظات.
    For this reason, it once again calls for an end to the embargo imposed on Cuba by the United States of America in violation of the Charter of the United Nations and the basic rules of public international law. UN لذا، تجدد بوركينا فاسو دعوتها إلى رفع الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، وهو ما ينتهك ميثاق الأمم المتحدة وأبسط قواعد القانون الدولي العام.
    The norms of public international law should also be respected, and national legislations should be taken into consideration. UN ومن الملائم أيضا احترام قواعد القانون الدولي العام مع مراعاة التشريعات الوطنية.
    The Protocol shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties under the rules of general international law with respect to State responsibility. UN لا يؤثر هذا البروتوكول على حقوق والتزامات الأطراف المتعاقدة بموجب قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    It means that the rules of general international law with respect to State responsibility will not be affected by the Protocol. UN وهذا يعني أن البروتوكول لا يؤثر على قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    The Protocol shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties under the rules of general international law with respect to State responsibility. UN لا يؤثر هذا البروتوكول على حقوق والتزامات الأطراف المتعاقدة بموجب قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    It means that the rules of general international law with respect to State responsibility will not be affected by the Protocol. UN وهذا يعني أن البروتوكول لا يؤثر على قواعد القانون الدولي العام فيما يتعلق بمسؤولية الدول.
    That obligation was in the interests of both the successor State and the persons concerned, and accorded with State practice and with the rules of general international law. UN وهذا الالتزام في صالح كل من الدولة الخلف واﻷشخاص المعنيين، ويتفق مع ممارسات الدول ومع قواعد القانون الدولي العام.
    First, under current rules of general international law, States are free to choose their economic system. UN أولا: بموجب قواعد القانون الدولي العام الحالية تكون للدول حرية اختيار نظامها الاقتصادي.
    12. In addition to treaty law obligations, the imposition of unilateral coercive measures may infringe rules of general international law comprising both customary international law and general principles of law. UN 12- بالإضافة إلى الالتزامات الناجمة عن قانون المعاهدات، يمكن لفرض تدابير قسرية انفرادية أن ينتهك قواعد القانون الدولي العام الذي يشمل القانون الدولي العرفي ومبادئ القانون العامة.
    The exercise of diplomatic protection should be confined to peaceful methods, and be governed by the rules of general international law and of the Charter of the United Nations. UN وقالت إن ممارسة الحماية الدبلوماسية ينبغي أن تقتصر على الوسائل السلمية وأن تحكمها قواعد القانون الدولي العام وميثاق الأمم المتحدة.
    Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    The absolute nature of these prohibitions, even in times of emergency, is justified by their status as norms of general international law. UN والطبيعة المطلقة لهذا الحظر، حتى في أوقات الطوارئ، تبررها وضعية هذه القواعد باعتبارها من قواعد القانون الدولي العام.
    The absolute nature of these prohibitions, even in times of emergency, is justified by their status as norms of general international law. UN والطبيعة المطلقة لهذا الحظر، حتى في أوقات الطوارئ، تبررها وضعية هذه القواعد باعتبارها من قواعد القانون الدولي العام.
    It is evident that, by its active participation in a war of aggression against Rwanda, Uganda is systematically violating the rules of public international law and the international conventions to which it is a party. UN يتضح أن أوغندا، بمشاركتها الفعالة في حرب عدوانية ضد رواندا، تنتهك بصورة منهجية، قواعد القانون الدولي العام والاتفاقيات الدولية التي هي طرفا فيها.
    If a treaty failed to do so, the rules of public international law for amending multilateral treaties, as laid down in the Vienna Convention on the Law of Treaties, would be applicable. UN وإذا لم تحدد معاهدة هذه الإجراءات فإن قواعد القانون الدولي العام الخاصة بتعديل المعاهدات المتعددة الأطراف، كما هي منصوص عليها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، تنطبق.
    7. It follows from paragraph 3 that every State has the duty to make applicable norms of public international law effective in national law. UN ٧- يتبين من الفقرة ٣ أنه يقع على كل دولة أن تجعل قواعد القانون الدولي العام الواجبة التطبيق فعالة في القانون الوطني.
    Once jus cogens norms became erga omnes norms, they were obviously binding on international organizations as well. UN وما أن تصبح قواعد القانون الدولي العام قواعد للعامة فإنه من الواضح أنها تلزم المنظمات الدولية أيضاً.
    It was also proposed that an interpretative declaration contrary to a peremptory norm of general international law should be considered impermissible. UN كما اقتُرح اعتبار الإعلان التفسيري المخالف لقاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام إعلاناً جائزاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد