ويكيبيديا

    "قواعد المحاسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accounting rules
        
    • accounting convention
        
    A number of experts explained that in their countries accounting rules were legal instruments and it was the Government that initiated those instruments. UN وأوضح عدد من الخبراء أن قواعد المحاسبة في بلدانهم تتخذ شكل الصكوك القانونية، وأن الحكومة هي التي تتولى وضع هذه الصكوك.
    This code was based on the German commerce and company laws that controlled the accounting rules. UN وكان هذا القانون يستند إلى القوانين الألمانية الخاصة بالتجارة والشركات وهي القوانين التي كانت تحكم قواعد المحاسبة.
    Also discussed were accounting rules and the way forward with regard to the further process. UN ونوقشت أيضاً في حلقة العمل قواعد المحاسبة والخطوات المقبلة للتقدم في هذه العملية.
    Some Parties suggested organizing more workshops which would focus on issues such as enhancing the level of global ambition or the issue of accounting rules. UN واقترحت بعض الأطراف تنظيم حلقات عمل أخرى تركز على مسائل مثل رفع مستوى الطموحات العالمية أو مسألة قواعد المحاسبة.
    accounting convention UN قواعد المحاسبة
    Some developing country Parties noted the importance of defining and applying accounting rules internationally. UN وأشارت بعض البلدان النامية الأطراف إلى أهمية تحديد وتطبيق قواعد المحاسبة على الصعيد الدولي.
    Some developed country Parties emphasized that accounting rules influence the level of emission reduction targets. UN وأكدت بعض البلدان المتقدمة الأطراف أن قواعد المحاسبة تؤثر في مستوى الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات.
    B. Assumptions and the conditions related to the attainment of the targets, including relevant accounting rules UN باء - الافتراضات والشروط المتعلقة بتحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك قواعد المحاسبة ذات الصلة
    16. Some developed country Parties emphasized that accounting rules influence the level of emission reduction targets. UN 16- وأكدت بعض البلدان المتقدمة الأطراف أن قواعد المحاسبة تؤثر في مستوى الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات.
    21. accounting rules were discussed extensively, in particular during the Q & A sessions. UN 21- خضعت قواعد المحاسبة لمناقشات مستفيضة، لا سيما أثناء جلسات الأسئلة والأجوبة.
    Many speakers referred to the importance of accounting rules, the need to ensure comprehensive coverage of all sources and all sinks across all sectors, and how accounting rules relate to transparency and the understanding of targets. UN وأشار العديد من المتحدثين إلى أهمية هذه القواعد، والحاجة إلى ضمان أن تغطي هذه القواعد على نحو شامل جميع المصادر وجميع البواليع في جميع القطاعات، وعلاقة قواعد المحاسبة بالشفافية وبفهم الأهداف.
    27. There were many references to accounting rules for the use of LULUCF activities and market-based mechanisms, and how they relate to the level and transparency of targets. UN 27- ووردت إشارات كثيرة إلى قواعد المحاسبة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وآليات السوق، وكيف ترتبط هذه القواعد بمستوى الأهداف وشفافيتها.
    That the following accounting rules are applicable in the first commitment period. UN 6- أن تنطبق قواعد المحاسبة التالية في فترة الالتزام الأولى.
    A first step in this direction had been the adoption of a Directive that modernized the EU accounting rules by introducing a " fair value " accounting method for certain categories of financial instruments. UN وكانت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه هي اعتماد مبدأ توجيهي لتحديث قواعد المحاسبة بالاتحاد الأوروبي بتطبيق طريقة محاسبية ل " القيمة العادلة " فيما يتعلق بفئات معينة من الأدوات المالية.
    The conviction that accounting rules should be the same for all enterprises is part of the reason for there being a major accounting hurdle to face when a business moves from the informal to the formal sector. UN 30- إن الاقتناع بأن قواعد المحاسبة ينبغي أن تكون واحدة بالنسبة لجميع المؤسسات يندرج ضمن أسباب وجود عائق محاسبي كبير ينبغي تخطيه عند انتقال العمل التجاري من القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي.
    There were problems with interpretation and also with the regulatory system which embedded accounting rules in law and made them difficult to change in line with IASs. UN وهناك مشاكل تتعلق بالتفسير وكذلك باللوائح التنظيمية تلصق قواعد المحاسبة بشكل وثيق بالقانون وتجعل من الصعب تغييرها لتتمشى مع القواعد الدولية للمحاسبة.
    Inevitably small companies got larger, and it would be impractical if the accounting rules changed when they achieved a certain critical size. UN والشركات الصغيرة ستصبح على نحو محتوم شركات أكبر وسيكون من غير العملي أن تتغير قواعد المحاسبة عندما تبلغ هذه الشركات حجماً حرجاً معيناً.
    (c) A consequence of following the audit observation would be that the accounting rules for recognition of income under general and special programmes would be different. UN )ج( ويترتب على مراعاة الملاحظة المحاسبية المذكورة أعلاه أن قواعد المحاسبة المتعلقة بالتعرف على اﻹيرادات تحت باب البرامج العامة والبرامج الخاصة ستكون مختلفة.
    For example, in some cases, accounting rules allow management to deviate from historical cost and present certain assets on a fair value basis. UN 16- وعلى سبيل المثال، تتيح قواعد المحاسبة للإدارة، في بعض الحالات، الانحراف عن التكلفة الاعتيادية وعرض بعض الأصول مقومة على أساس قيمتها المنصفة.
    For example, in Mexico the Mexican Accounting Standards Board (CINIF) and the Securities and Exchange Commission (CNBV) have been working together in a convergence project to eliminate differences and inconsistencies between the accounting rules that CNBV issues for the financial system and the Mexican Financial Reporting Standards that CINIF issues for all companies. UN ففي المكسيك مثلا، ما انفك مجلس معايير المحاسبة المكسيكي ولجنة الأوراق المالية والبورصة يعملان معا في إطار مشروع للتقارب من أجل إزالة الاختلافات وأوجه التضارب بين قواعد المحاسبة التي تصدرها اللجنة فيما يتعلق بالنظام المالي ومعايير الإبلاغ المالي المكسيكية التي يصدرها المجلس لجميع الشركات.
    accounting convention UN قواعد المحاسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد