ويكيبيديا

    "قواعد تحكيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arbitration rules
        
    • arbitral rules
        
    arbitration rules of the United Nations UN قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    arbitration rules of the United Nations UN قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Title in English: arbitration rules of the London Court of International Arbitration. UN بالتشيكية. الترجمة العربية للعنوان: قواعد تحكيم هيئة لندن للتحكيم الدولي.
    Title in English: The ICC arbitration rules in banking practice. UN الترجمة العربية للعنوان: قواعد تحكيم غرفة التجارة الدولية في الممارسة المصرفية.
    This would presumably mean that they can specify international arbitration rules or foreign courts. UN وهذا يفترض فيه أنه يعني أن بإمكانهما تحديد قواعد تحكيم دولية أو محاكم أجنبية.
    We see no reason to apply the " bright line " rule to arbitrations initiated under other arbitration rules or ad hoc. UN ولا نرى سبباً لتطبيق قاعدة " الخط الجلي " على التحكيم الذي يستهل بمقتضى قواعد تحكيم أخرى أو قواعد مخصصة.
    تعديل قواعد تحكيم اليونسترال على ضوء تجربة ثلاثين عاماً: نظرة إلى المستقبل = The revision of the UNCITRAL arbitration rules in light of thirty years of experience: a look into the future. UN تعديل قواعد تحكيم اليونسترال على ضوء تجربة ثلاثين عاماً: نظرة إلى المستقبل.
    It was said that that language would permit an application of the Rules on Transparency to arbitrations arising under future investment treaties that referred to arbitration rules other than the UNCITRAL arbitration rules. UN وقيل إنَّ هذه الصياغة تسمح بانطباق قواعد الشفافية على عمليات التحكيم التي تنشأ في سياق معاهدات استثمارية مقبلة تشير إلى قواعد تحكيم أخرى غير قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Different clusters of agreements may refer to various arbitration rules and governing laws and places for resolution of disputes. UN فمن الوارد أن تشير مجموعات مختلفة من الاتفاقات إلى قواعد تحكيم وقوانين ناظمة وأماكن مختلفة لتسوية المنازعات؛ مما يستوجب تفسير تفاعلها فيما بينها.
    7. Where the Rules on Transparency apply, they shall supplement any applicable arbitration rules. UN 7- تكمِّل قواعدُ الشفافية، عند تطبيقها، أيَّ قواعد تحكيم معمول بها.
    They entail a two-stage process, consisting of an informal resolution phase and an expedited arbitration proceeding, based on the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) in cases where informal resolution is not possible. UN وهي تنطوي على عملية ذات مرحلتين، تتألف من مرحلة حل غير رسمي، وإجراءات عاجلة للتحكيم، بناء على قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في القضايا التي لا يمكن حلها بصورة غير رسمية.
    Such texts could be adopted in the form of an annex to the UNCITRAL arbitration rules in their generic form, separate arbitration rules or optional clauses for adoption in specific treaties. UN وهذه النصوص يمكن اعتمادها في شكل مُرفَق لقواعد الأونسيترال للتحكيم في صيغتها العامة أو قواعد تحكيم منفصلة أو بنود خيارية تعتمد في إطار معاهدات محددة.
    IV. Other arbitration rules and investment treaties are already allowing for enhanced transparency UN رابعا- هناك قواعد تحكيم أخرى ومعاهدات استثمار تتيح بالفعل مزيدا
    It was said that the term " final and binding " was widely found in other arbitration rules and had not created any problems in practice. UN وقيل إن عبارة " نهائية وملزمة " مستخدمة على نطاق واسع في قواعد تحكيم أخرى ولم تثر أية مشاكل في الممارسة العملية.
    Consultants and individual contractors are subject to ad hoc arbitration under the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and United Nations Volunteers may appeal an administrative decision to the United Nations Volunteers Executive Coordinator in accordance with the provisions of the Conditions of Service for International United Nations Volunteers. UN ويخضع الاستشاريون وفرادى المتعاقدين الأفراد للتحكيم المخصص بموجب قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ويجوز لمتطوعي الأمم المتحدة الطعن في أي قرار إداري أمام المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة وفقا لأحكام شروط الخدمة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    There are arbitration rules which allow the arbitral tribunal to consider claims for the purpose of a set-off even if the claim is not covered by the arbitration agreement covering the principal claim. UN وهنالك قواعد تحكيم تسمح لهيئة التحكيم بالنظر في دعاوى تثار لغرض التقاصّ ، حتى اذا لم تكن الدعوى مشمولة باتفاق التحكيم الذي يشتمل على الدعوى الرئيسية .
    For example, article 26(1) of the UNCITRAL arbitration rules provides as follows: UN وعلى سبيل المثال ، تنص المادة ٦٢ )١( من قواعد تحكيم اﻷونسيترال على ما يلي :
    Consultants and individual contractors are subject to ad hoc arbitration under the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law and United Nations Volunteers may appeal an administrative decision to the United Nations Volunteers Executive Coordinator in accordance with the provisions of the Conditions of Service for International United Nations Volunteers. UN ويخضع الاستشاريون وفرادى المتعاقدين الأفراد للتحكيم المخصص بموجب قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ويمكن لمتطوعي الأمم المتحدة الطعن في أي قرار إداري أمام المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة وفقا لأحكام شروط الخدمة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    81. It was observed that article 25, paragraph (3) had been found too detailed to be included in modern arbitration rules. UN 81- أُبديت ملاحظة مفادها أن الفقرة (3) من المادة 25 تعتبر تفصيلية أكثر مما ينبغي لإدراجها في قواعد تحكيم حديثة.
    Article 33 of the ICC arbitration rules was quoted as an example of international arbitration rules that contained a similar provision on waiver, and avoided any reference to knowledge. UN 48- واستشهد بالمادة 33 من قواعد تحكيم غرفة التجارة الدولية كمثال لقواعد تحكيم دولية تتضمن حكما مماثلا بشأن التنازل وتتجنّب أي إشارة إلى المعرفة.
    It was furthermore said that the transparency convention was intended to address treaties existing prior to 1 April 2014, and that States or regional economic integration organizations concluding treaties after that date would be free to agree to apply the Rules on Transparency in conjunction with other arbitral rules or in ad hoc proceedings. UN 85- وقيل كذلك إنَّ المقصود من اتفاقية الشفافية هو أن تتناول المعاهدات القائمة قبل 1 نيسان/أبريل 2014، وإنَّ الدول أو منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تبرم معاهدات بعد ذلك التاريخ ستكون لها حرية الموافقة على انطباق قواعد الشفافية في حال استخدام قواعد تحكيم أخرى أو في إجراءات التحكيم الظرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد