ويكيبيديا

    "قواعد عمليات مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • temporary operating bases
        
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: الاحتفاظ بالقدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صون القدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة إلى 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town, nine company operating bases and six temporary operating bases in the Abyei Area, and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي.
    Platoon-size temporary operating bases are occupied by the troops for a designated period of time in specific areas, depending on the existing threats and security concerns. UN ويشغل أفراد القوة قواعد عمليات مؤقتة يستوعب كل منها فصيلة لفترة محددة في مناطق محددة، حسب التهديدات القائمة والشواغل الأمنية.
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town and 10 company operating bases, six temporary operating bases in the Abyei Area and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدة لوجستيات في كادقلي.
    To facilitate the return of the displaced population and the migration of nomads and their cattle, temporary operating bases in Marial Achak, Farouk, Um Khaer, Leu, Saheib, Cwein, and permanent and non-permanent checkpoints were established. UN ولتيسير عودة السكان النازحين وهجرة البدو الرحل ومواشيهم، أنشئت قواعد عمليات مؤقتة في ماريال أجاك، وفاروق، وأم خير، وليو، وسهيب، وكوين، ونقاط تفتيش دائمة وغير دائمة.
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town, 10 company operating bases, 6 temporary operating bases in the Abyei Area and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقرا لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، و 6 قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي، وقاعدة لوجستيات في كادوقلي.
    A more visible UNMIS presence in these areas will be achieved by intensified patrolling and use of temporary operating bases. UN وسيتم تحقيق وجود أكثر بروزا لبعثة الأمم المتحدة في السودان في هاتين المنطقتين من خلال تكثيف الدوريات واستخدام قواعد عمليات مؤقتة.
    The Mission intensified its mandated conflict management and protection of civilian functions in close cooperation with the relevant state authorities, including the establishment of temporary operating bases in Agok and Diffra and increased air patrols. UN وكثفت البعثة الأنشطة التي تندرج ضمن ولايتها والمتصلة بإدارة النزاع وحماية المدنيين، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات الحكومية المعنية، ومن بينها إقامة قواعد عمليات مؤقتة في أجوك ودفرة وزيادة وتيرة الدوريات الجوية.
    For example, UNMIS established temporary operating bases in Jonglei as part of the Jonglei stabilization plan and increased the pace of dynamic air patrols across the state for better situational awareness and early warning of potential conflict points. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت البعثة قواعد عمليات مؤقتة في جونقلي في إطار خطة تحقيق الاستقرار في جونقلي، وزادت من وتيرة الدوريات الجوية المتنقلة في كافة أنحاء الولاية من أجل زيادة الوعي بالوضع الميداني والإنذار المبكر بشأن بؤر النزاع المحتملة.
    Consequently, the Mission intensified its mandated activities related to conflict management and the protection of civilians in close cooperation with the relevant state authorities, including the establishment of temporary operating bases and an increased frequency of dynamic air patrols. UN ونتيجة لذلك، كثفت البعثة الأنشطة التي تندرج ضمن ولايتها والمتصلة بإدارة النزاع وحماية المدنيين، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات الحكومية المعنية، ومن بينها إقامة قواعد عمليات مؤقتة وزيادة وتيرة الدوريات الجوية المتنقلة.
    33. In addition, several military contingents have yet to field the self-sustainment capabilities needed to establish temporary operating bases away from team sites. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يتعين على العديد من الوحدات العسكرية نشر قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة من أجل إنشاء قواعد عمليات مؤقتة بعيدا عن مواقع الأفرقة.
    8. UNISFA maintains a robust posture through its permanent presence in company operating bases across its area of operations and retains flexibility, through deployment of temporary operating bases and other mobile deployments, to respond to emerging threats. UN 8 - وتحتفظ القوة الأمنية المؤقتة لأبيي بوضع صلب من خلال وجودها الدائم في قواعد عمليات السرايا عبر أنحاء منطقة عملياتها، وتحافظ على المرونة من خلال نشر قواعد عمليات مؤقتة وغيرها من الانتشارات المتنقلة، بغرض مواجهة التهديدات الطارئة.
    MONUC and FARDC increased patrols and established three temporary operating bases in Dingila, Niangara and Duru following reports that LRA was planning a repeat of the " Christmas massacres " of December 2008. UN وكثفت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دورياتهما وأقامتا ثلاث قواعد عمليات مؤقتة في دينغيلا ونيانغارا ودورو في أعقاب ورود تقارير مفادها أن جيش الرب للمقاومة يخطط لتكرار ' ' مذابح عيد الميلاد`` التي ارتكبها في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    30. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors (see annex II). Besides its permanent company operating bases, UNISFA has currently deployed temporary operating bases at Faroukh, Um Khariat, Abyei town, Abyei Highway, Noong, Alal, Talalei, Leu, Marialachak, Dungoup, Colognal, Arik and Banton. UN 30 - وواصل العنصر العسكري بالقوة الأمنية المؤقتة انتشاره في ثلاثة قطاعات (انظر المرفق الثاني). وإلى جانب القواعد الدائمة لعمليات الفصائل، نشرت القوة الأمنية المؤقتة قواعد عمليات مؤقتة في فاروخ وأم خريت وبلدة أبيي وطريق أبيي السريع ونونق وعلال وتلالي وليو ومريال أجاك ودونقوب وكولونيال وأريك وبنطون.
    :: 182,500 troop-days at 5 temporary operating bases to secure areas for specific operational activities (logistics/distribution points and centres, weapons collection and storage points) (20 troops per centre for 5 centres for 365 days for 5 temporary operating bases) UN :: 500 182 يوما من أيام عمل الجنود في 5 قواعد عمليات مؤقتة لتأمين مناطق لأنشطة تنفيذية محددة (نقاط ومراكز لوجستية/توزيع، ونقاط لجمع الأسلحة وتخزينها) (20 جندياً لكل مركز من أجل 5 قواعد عمليات مؤقتة لمدة 365 يوماً)
    :: 36,500 troop-days at centres in each of 5 temporary operating bases to secure areas for specific operational activities (logistics/distribution points and centres, weapons collection and storage points) (20 troops for 5 temporary operating bases for 365 days) UN :: 500 36 يوما من أيام عمل الجنود في المراكز في كل قاعدة من 5 قواعد عمليات مؤقتة لتأمين مناطق لأنشطة تنفيذية محددة (نقاط ومراكز لوجستية/توزيع، ونقاط لجمع الأسلحة وتخزينها) (20 جندياً لـ5 قواعد عمليات مؤقتة لمدة 365 يوماً)
    MONUC and FARDC have taken measures to further enhance the protection of civilians in the main population centres such as Duru Bangadi, Niangara and Kilwa, including establishing new temporary operating bases, increasing day and night patrols, aerial surveillance, increased information gathering and additional joint MONUC-FARDC patrols and insertions. UN واتخذت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير لزيادة تحسين حماية المدنيين في المراكز السكانية الرئيسية، من قبيل دورو بانغادي، ونيانغارا، وكيلوا، بما يشمل إقامة قواعد عمليات مؤقتة جديدة، وزيادة الدوريات النهارية والليلية، والمراقبة الجوية، وزيادة جمع المعلومات، والقيام بدوريات وتدخلات إضافية مشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد