ويكيبيديا

    "قوام قوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • force strength
        
    • strength of
        
    • the strength
        
    • comprised
        
    • troop strength
        
    • the incumbency
        
    • force levels of the
        
    • strength stood at
        
    In this regard, I hope that the Council will give due consideration to my recommendation for an increase of 2,580 in the force strength of MONUC, to carry out the tasks outlined in paragraphs 27 to 29 above. UN وفي هذا الصدد، آمل أن ينظر مجلس الأمن على النحو الواجب في توصيتي الداعية إلى زيادة قوام قوة البعثة بما قدره 580 2 جنديا، لكي تضطلع بالمهام المبينة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.
    National Defence force strength reduced from 28,000 to the Government's target strength of 25,000 UN تخفيض قوام قوة الدفاع الوطني من 000 28 إلى القوام الذي تستهدفه الحكومة البالغ 000 25 فرد
    In southern Lebanon, the strength of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) stands at just over 13,000. UN وفي جنوب لبنان، يزيد قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان زيادة طفيفة على 000 13 فرد.
    The strength of Licorne currently stands at 1,800 personnel. UN ويبلغ قوام قوة ليكورن حاليا 800 1 فرد.
    15. As at October 2002, UNFICYP comprised 1,209 troops and 35 civilian police. UN 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2002، كان قوام قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص يتألف من 209 1 جنود و 35 من أفراد الشرطة المدنية.
    Furthermore, the impending increase in the AMISOM troop strength only serves to underline the need for the augmented staff component. UN ويضاف إلى ذلك أن الزيادة الوشيكة في قوام قوة البعثة إنما تؤكد ضرورة تعزيز عنصر الموظفين.
    These vacancy rates reflect the reduction in staff relating to the drawdown of the force strength of UNMIH during the reporting period. UN وتعكس معدلات الشغور هذه تخفيض الموظفين ذا الصلة بتخفيض قوام قوة البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period the Police force strength reached 7,800 personnel. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، بلغ قوام قوة الشرطة ٨٠٠ ٧ فرد.
    The Department of Peacekeeping Operations has enhanced the self-defence capabilities of UNDOF and increased the Mission's force strength, within the parameters set forth in the Protocol to the 1974 Disengagement Agreement. UN وقد قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتعزيز قدرات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للدفاع عن النفس وزيادة قوام قوة البعثة، في حدود المعايير المحددة في البروتوكول الملحق باتفاق فض الاشتباك لعام 1974.
    A review of the guard force strength, concept and support may become necessary, given the expected deployment of AMISOM and United Nations civilian personnel outside Mogadishu. UN وقد يصبح من اللازم استعراض قوام قوة الحرس ومفهومها ودعمها نظرا لتوقع نشر الأفراد المدنيين لبعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة خارج مقديشو.
    The Department of Peacekeeping Operations has enhanced the self-defence capabilities of UNDOF and increased the Mission's force strength, within the parameters set forth in the Protocol to the 1974 Disengagement of Forces Agreement. UN وقد عززت إدارة عمليات حفظ السلام قدرات قوة مراقبة فض الاشتباك على الدفاع عن النفس وزادت قوام قوة البعثة في حدود المعايير المنصوص عليها في بروتوكول اتفاق عام 1974 لفض الاشتباك بين القوات.
    14. The force strength of ECOMOG remains at 7,500 all ranks and its priority continues to be to ensure security in Monrovia. UN ١٤ - مازال قوام قوة فريق الرصد مؤلفا من ٥٠٠ ٧ فرد من جميع الرتب ولا يزال ضمان تحقيق اﻷمن في مونروفيا في رأس أولوياته.
    The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, who are deployed primarily in the Abidjan area. UN ولا يزال قوام قوة ليكورن الفرنسية يبلغ 900 من القوات، معظمها منتشر في منطقة أبيدجان.
    41. The strength of the French Licorne force remains at 900 troops deployed in the Abidjan area. UN 41 - وما زال قوام قوة ليكورن الفرنسية 900 جندي تم نشرهم في منطقة أبيدجان.
    The current strength of the UNTAET Force is 7,953 for all ranks, compared with its authorized strength of 8,950. UN ويبلغ قوام قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية 953 7 فردا من جميع الرتب، في حين يبلغ قوامها المأذون به 950 8 فردا.
    16. As at May 2002, UNFICYP comprised 1,195 troops and 35 civilian police. UN 16 - في أيــار/مايــو 2002، كان قوام قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص يضم 195 1 جنديا و 35 من أفراد الشرطة المدنية.
    At the end of this stage, the Mission's troop strength would have fallen to 10,500 personnel. UN وبحلول نهاية هذه المرحلة، يكون قوام قوة البعثة قد انخفض إلى 500 10 فرد.
    11. The Advisory Committee was informed that as at 30 April 2008, the incumbency of UNMIK for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 was as follows: UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية في 30 نيسان/أبريل 2008، أن قوام قوة البعثة كان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي:
    2. Also decides that the overall force levels of the Mission will consist of up to 7,340 troops of all ranks and a police component of up to 3,241 personnel, consistent with paragraph 50 of the report of the SecretaryGeneral; UN 2 - يقرر أيضا أن يتكون قوام قوة البعثة في مجمله من عدد يصل إلى 340 7 فردا من جميع الرتب وعنصر للشرطة يصل قوامه إلى 241 3 فردا، على النحو الوارد في الفقرة 50 من تقرير الأمين العام()؛
    As of 31 January, the total troop strength of the Mission stood at 7,519, while police strength stood at 1,777. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، بلغ مجموع قوام قوات البعثة 519 7 فردا، في حين بلغ مجموع قوام قوة الشرطة 777 1 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد