Article 11. Access of foreign creditors to a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Request by a foreign representative for opening of of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 137-146 29 | UN | مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Participation of a foreign representative in a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 147-150 30 | UN | سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Access of foreign creditors to a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 151-156 31 | UN | إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 9. Request by a foreign representative for opening of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 11. Access of foreign creditors to a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 12. Notification to foreign creditors of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 12- إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 9. Application by a foreign representative to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 9- طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
(b) Assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]; or | UN | )ب( تُلتمس المساعدة في دولة أجنبية فيما يتصل بإجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[؛ أو |
A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met. | UN | يحق لممثل أجنبي أن يطلب البدء في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، إذا استوفيت الشروط اللازمة لبدء هذا اﻹجراء. |
Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. | UN | عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[. |
1. Subject to paragraph 2 of the present article, foreign creditors have the same rights regarding the commencement of, and participation in, a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] as creditors in this State. | UN | ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٢ من هذه المادة، تكون للدائنين اﻷجانب فيما يتعلق ببدء إجراء ما والمشاركة فيه بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[ نفس الحقوق المتاحة للدائنين في هذه الدولة. |
1. Whenever under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] notification is to be given to creditors in this State, such notification shall also be given to the known creditors that do not have addresses in this State. | UN | ١ - حيثما يشترط توجيه إشعار إلى الدائنين ببدء إجراء في هذه الدولة بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، يوجه ذلك اﻹشعار أيضا إلى الدائنين المعروفين الذين ليس لهم عنوان في هذه الدولة. |
4. Paragraph 1 of the present article does not affect the right to request the commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] or the right to file claims in such a proceeding. | UN | ٤ - لا تمس الفقرة ١ من هذه المادة بالحق في طلب بدء إجراء بموجب ]تذكر قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[ أو الحق في إيداع مطالبات في مثل هذا اﻹجراء. |
Where a foreign proceeding and a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] are taking place concurrently regarding the same debtor, the court shall seek cooperation and coordination under articles 25, 26 and 27, and the following shall apply: | UN | حيثما يكون هناك تزامن بين إجراء أجنبي وإجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[ بخصوص المدين ذاته، تسعى المحكمة إلى تحقيـق التعاون والتنسيق بموجب المواد ٢٥ و ٢٦ و ٢٧، وفي هذه الحالة ينطبق ما يلي: |
In the absence of evidence to the contrary, recognition of a foreign main proceeding is, for the purpose of commencing a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency], proof that the debtor is insolvent. | UN | ﻷغراض بدء إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، يعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليلا على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل يثبت خلاف ذلك. |
" A foreign representative is entitled to request the opening of proceedings in this State under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for opening such proceedings under the law of this State are met. " | UN | " يحق لممثل أجنبي أن يلتمس بدء الإجراءات في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]، إذا استوفيت شروط بدء هذه الإجراءات بموجب قانون هذه الدولة. " |
" Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding concerning the debtor in this State under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency]. " | UN | " بناء على الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]. " |