ويكيبيديا

    "قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIFIL and
        
    • United Nations Interim Force in Lebanon and
        
    Welcoming the enhancement of the capability of the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), including the deployment of personnel in UN peacekeeping Missions such as UNIFIL and UNMISS, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة القوات المسلحة التيمورية، بما في ذلك نشر أفراد في بعثات الأممالمتحدةلحفظ السلام مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان،
    Welcoming the enhancement of the capability of the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), including the deployment of personnel in United Nations peacekeeping Missions such as UNIFIL and UNMISS, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة القوات المسلحة التيمورية، بما في ذلك نشر أفراد في بعثات الأممالمتحدةلحفظ السلام مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان،
    Vehicle fleet management -- vehicle utilization -- UNIFIL and UNMIL UN إدارة أسطول المركبات - استخدام المركبات - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    UNIFIL and UNMIL have also produced initial drafts, while MINUSMA will be developing a protection-of-civilians strategy in 2014. UN وقد أعدّت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضاً مسودتين أوليين، في حين ستضع البعثة المتكاملة في عام 2014 استراتيجية لحماية المدنيين.
    And I regret to say that international troops, including those of the United Nations Interim Force in Lebanon and the European Union Border Assistance Mission in Gaza, did not stop the radicals from attacking Israel. UN ويؤسفني القول إن القوات الدولية بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة الحدودية في غزة، لم تتمكن من وقف هجمات العناصر المتشددة على إسرائيل.
    Mission-focused evaluations were conducted on MINURCAT mission management and MINURSO mandate implementation The thematic evaluation on command and control of UNIFIL and MONUSCO will be completed by December 2011 UN وسيُنجز بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011 التقييم المواضيعي لمسألتي القيادة والسيطرة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    33. With regard to vehicle utilization, the Board stated that it had reviewed management practices in a number of missions and noted deficiencies with respect to their use in UNIFIL and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN 33 - وفيما يتعلق باستخدام المركبات، أفاد المجلس أنه استعرض الممارسات الإدارية في عدد من البعثات ولاحظ أوجه قصور فيما يخص استخدامها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Transition plans for the devolution of United Nations responsibilities have been drafted or approved in UNIFIL and UNMIS. UN وتم وضع أو إقرار خطط انتقالية لنقل المسؤوليات التي تتولاها الأمم المتحدة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Department of Peacekeeping Operations has appointed aviation safety officers to UNIFIL and UNIKOM. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام موظفين للسلامة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    51. Fuel management -- emergency response plan -- UNIFIL and UNMIT UN 51 - إدارة الوقود - خطة الاستجابة الطارئة - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    84. Quick-impact projects -- project evaluation -- UNIFIL and UNMIS UN 84 - المشاريع السريعة الأثر - تقييم المشاريع - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    On the other hand, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) did not report any incidents, compared to one and two respectively in 2008. UN أما قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، فإنهما لم تبلغا في عام 2009 عن أي ادعاء، مقارنة بإبلاغ الأولى عن ادعاء واحد في عام 2008 والثانية عن اثنين في العام نفسه.
    Not only had it been decided to expand the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in Darfur but it had also been decided to establish a new mission in Timor-Leste. UN وذكر أن الأمر لم يقتصر على تقرير التوسع في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان الموجودة في دارفور ولكن تقرر أيضاً إنشاء بعثة جديدة في تيمور-ليشتي.
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the Office's presence in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين ظل مستوى الموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام على ما كان عليه في عام 2007، أنشئ وجود جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بينما أغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    UNIFIL and UNMIS did not carry out the evaluation during 2008/09, as required under the guidelines. UN ولم تجر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان هذا التقييم خلال الفترة 2008/2009 كما تقتضي المبادئ التوجيهية ذلك.
    366. The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL and UNMIS adhere to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects. UN 366 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    176. While recognizing the progress made in this area, the Board noted that improvement was still required at UNIFIL and MINURCAT. UN 176 - ومع أن المجلس يسلِّم بالتقدم المحرز في هذا المجال، فقد لاحظ أنه لا يزال يتعين إحراز المزيد من التقدم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    178. In paragraph 366, the Board recommended that the Administration should ensure that UNIFIL and UNMIS adhere to the guidelines and procedures relating to quick-impact projects. UN 178 - في الفقرة 366، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    239. In its interim reports issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that UNIFIL and UNMIS had implemented the recommendation. UN 239 - أكد المجلس في تقاريره المؤقتة التي صدرت خلال الربع الأخير من عام 2010 أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان قد نفذتا هذه التوصية.
    Some assets were transferred to other United Nations peacekeeping missions, including the United Nations Interim Force in Lebanon and MONUC, or placed in reserve at the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, Italy. UN ونُقلت بعض الأصول إلى بعثات أخرى لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو تم تخزينها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.
    Welcoming the enhancement of the capability of the FalintilForças de Defesa de TimorLeste, including the deployment of personnel in United Nations peacekeeping missions such as the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Mission in South Sudan, UN وإذ يرحب بتعزيز قدرة قوات التحرير الوطني في تيمور - ليشتي - قوات الدفاع عن تيمور - ليشتي، بما في ذلك نشر أفراد في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد