Since the arrival of EUFOR RCA, the situation has significantly improved. | UN | وقد شهدت الأوضاع تحسنا كبيرا منذ وصول قوة الاتحاد الأوروبي. |
Aid workers sought refuge in the EUFOR camp during the attack. | UN | وخلال الهجوم التجأ عمال المعونة إلى معسكر قوة الاتحاد الأوروبي. |
Weekly meetings were held between the United Nations representatives, EUFOR commanders and Chadian and Central African Republic military authorities. | UN | اجتماعا أسبوعيا بين ممثلي الأمم المتحدة وقادة قوة الاتحاد الأوروبي والسلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. | UN | وُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقرين المتقدمين في أبيشي وبيراو. |
The European Union is also ready to help Africa through the European Union Force (EUFOR). | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد أيضا لمساعدة أفريقيا من خلال قوة الاتحاد الأوروبي العسكرية. |
Additional deployments will focus on the incremental movement of military liaison officers to the east and north, synchronized with EUFOR. | UN | وستركز عمليات نشر إضافية على تحرك ضباط الاتصال العسكري تدريجيا إلى الشرق والشمال، بالتزامن مع نشر قوة الاتحاد الأوروبي. |
EUFOR is currently investigating to determine the circumstances in which the incident took place. | UN | وتجري قوة الاتحاد الأوروبي حاليا تحقيقا لتحديد ملابسات الحادث. |
Fourteen European Member States are contributing troops to EUFOR Chad/Central African Republic. | UN | وتساهم أربع عشرة دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوات في قوة الاتحاد الأوروبي. |
EUFOR Chad/Central African Republic will therefore remain in Chad and the Central African Republic until 14 March 2009. | UN | وعليه، ستمكث قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى غاية 14 آذار/ مارس 2009. |
To date, however, neither MINURCAT nor EUFOR is ideally mandated to address these issues. | UN | بيد أنه حتى الآن، ليس لدى البعثة ولا لدى قوة الاتحاد الأوروبي التكليف المثالي اللازم لمعالجة هذه القضايا. |
One international staff person who was seriously injured was transferred to the EUFOR hospital in Abéché for surgery and subsequently evacuated to Europe. | UN | ونقل موظف دولي أصيب بجروح خطيرة إلى مستشفى قوة الاتحاد الأوروبي في أبيشي، وجرى إجلاؤه لاحقا إلى أوروبا. |
In Chad, President Deby agreed to the deployment of a United Nations follow-on operation, including a military component, to replace EUFOR. | UN | وفي تشاد، وافق الرئيس ديـبي على نشر عملية متابعة من الأمم المتحدة تتضمن عنصرا عسكريا لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي. |
The Secretariat will dispatch a team of experts to Brussels and Paris in the coming days to discuss the modalities of transition planning with the European Union and EUFOR counterparts. | UN | وسترسل الأمانة العامة في الأيام المقبلة فريقا من الخبراء إلى بروكسل وباريس لمناقشة طرائق تخطيط هذه الفترة الانتقالية مع نظرائهم في الاتحاد الأوروبي وفي قوة الاتحاد الأوروبي. |
The tasks of the EUFOR detachment were limited to securing the Birao airfield and the conduct of patrols in its immediate vicinity. | UN | وكانت مهام مفرزة قوة الاتحاد الأوروبي تقتصر على تأمين مطار بيراو والقيام بدوريات في المنطقة المجاورة له مباشرة. |
The Arrangement covers operational issues, force protection, information-sharing, as well as command, control and coordination during the transitional period, in order to ensure a seamless transfer from EUFOR to MINURCAT. | UN | ويغطي الترتيب المسائل التنفيذية، وحماية القوة، وتقاسم المعلومات، فضلا عن القيادة والسيطرة والتنسيق خلال الفترة الانتقالية، من أجل ضمان الانتقال السلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة. |
These efforts benefited from the effective cooperation and coordination between EUFOR and MINURCAT and the provisions of the Technical Agreement between the two missions. | UN | وتعززت هذه الجهود بفضل التعاون والتنسيق الفعالين بين قوة الاتحاد الأوروبي والبعثة وأحكام الاتفاق التقني بين البعثتين. |
It has benefited from the decision of several countries that have contributed troops to EUFOR to extend the deployment of their troops under MINURCAT. | UN | واستفادت البعثة من قرار عدة بلدان مساهمة بقوات في قوة الاتحاد الأوروبي تمديد انتشار قواتها في إطار بعثة الأمم المتحدة. |
EUFOR must pave the path for a United Nations force starting in the spring of next year. | UN | ويجب أن تمهد قوة الاتحاد الأوروبي السبيل إلى انتشار قوة تابعة للأمم المتحدة ابتداء من ربيع العام المقبل. |
The cooperation between the United Nations and the European Union was exemplified by the European Union Force in Chad and the Central African Republic (EUFOR Chad/CAR). | UN | وتَمثَّل التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
This donation was not coordinated with the European Union Force and MINUSCA. | UN | وقد تم تنسيق تقديم هذه المنحة مع قوة الاتحاد الأوروبي وبعثة الدعم الدولية. |