Services for Mongolian guard force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات إلى قوة الحرس المنغولي في سيراليون |
The officers will each be assigned functional specialities, including guard force management, staff tracking, investigations, information and administration and logistics. | UN | وسيكلف كل واحد من هؤلاء الموظفين بوظائف تخصصية تشمل إدارة قوة الحرس وتعقب الموظفين والتحقيقات والمعلومات والإدارة واللوجستيات. |
Moreover, UNMIL will also continue to support the operations of the 250-troop guard force deployed in Freetown to provide security to the Special Court for Sierra Leone through outsourced services and from UNMIL directly. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة أيضا دعم عمليات قوة الحرس التي يبلغ قوامها250 فردا وتنتشر في فريتاون لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون من خلال الاستعانة بمصادر خارجية وبخدمات البعثة بصورة مباشرة. |
The assessment mission therefore recommended maintaining the military guard force at its present strength. | UN | لذلك، أوصت بعثة التقييم بالإبقاء على قوة الحرس العسكري بقوامها الحالي. |
Interior Guards Force, Sukhumi | UN | قوة الحرس الداخلي، سوخومي |
The 15 supervisor positions will manage a shift of security guards assigned to the facility and will serve as focal points for guard force management activities. | UN | وستدير وظائف المشرفين الـ 15 نوبة واحدة من حراس الأمن المخصصين للمرفق، وسيكونون جهة تنسيق لأنشطة إدارة قوة الحرس. |
The support structures for the military guard force providing security for the Special Court of Sierra Leone were also established by UNAMSIL. | UN | كما أنشأت البعثة البنى التي تدعم قوة الحرس العسكرية التي تتولى شؤون أمن المحكمة الخاصة لسيراليون. |
The Unit will comprise a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a guard force Management Cell. | UN | وستتألف الوحدة من مكتب رئيسي وخلية تتبع لعمليات البعثة، وخلية اتصالات، وخلية لإدارة قوة الحرس. |
The guard force would be of an appropriate size in order to effectively perform the envisaged tasks, which would include the following: | UN | وستكون قوة الحرس بحجم مناسب لأداء المهام المتوخاة، والتي تشمل ما يلي: المهام |
The guard force would receive from the United Nations the same logistical support package offered to the rest of the AMISOM force. | UN | وسوف تتلقى قوة الحرس من الأمم المتحدة نفس مجموعة عناصر الدعم الوجستي المقدمة لبقية قوة بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Deployment of the guard force to those areas should be based on local threat and risk assessments, including the appraisal of possible effects on ongoing humanitarian operations. | UN | وينبغي أن يستند نشر قوة الحرس إلى تلك المناطق إلى تقييمات التهديدات والمخاطر المحلية، بما في ذلك تقديرات الآثار المحتملة على العمليات الإنسانية الجارية. |
However, with current force strength, and without critical multipliers and enablers such as a guard force and air assets, AMISOM will be constrained in its ability to expand its area of operations. | UN | ولكن، بقوام القوة الحالي ودون عناصر المضاعفة والتمكين الحاسمة، مثل قوة الحرس والأصول الجوية، ستواجه البعثة قيودا في قدرتها على توسيع منطقة عملياتها. |
A review of the guard force strength, concept and support may become necessary, given the expected deployment of AMISOM and United Nations civilian personnel outside Mogadishu. | UN | وقد يصبح من اللازم استعراض قوام قوة الحرس ومفهومها ودعمها نظرا لتوقع نشر الأفراد المدنيين لبعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة خارج مقديشو. |
While the State-owned portion of the Force has been dissolved, its more than 20,000-strong guard force will remain separate, responsible to a deputy minister within the Ministry of the Interior and continue to provide security services. | UN | ولئن تم حل الجزء التابع للدولة من القوة، فإن قوة الحرس التابعة لها والبالغ قوامها 000 20 ستظل مستقلة، تحت إمرة وكيل وزارة داخل وزارة الداخلية وتظل تقدم الخدمات الأمنية. |
20. There have been no new developments regarding the establishment of a guard force, since my earlier report. | UN | 20 - ولم تحدث أية تطورات جديدة فيما يتعلق بإنشاء قوة الحرس منذ تقريري السابق. |
With the departure of the United Nations Mongolian guard force and the drastic downsizing of personnel that has taken place in the past two years, the Court is now occupying only one third of the site. | UN | ومع رحيل قوة الحرس المنغولية التابعة للأمم المتحدة والتخفيض الكبير الذي طرأ على عدد الموظفين في العامين الماضيين، أصبحت المحكمة الآن لا تشغل سوى ثلث الموقع. |
206. The guard force Unit will be responsible for coordinating the deployment of outsourced security guards to provide access control and perimeter security 24 hours a day, 7 days a week to all Mission sites, compounds and buildings. | UN | 206 - وستكون وحدة قوة الحرس مسؤولة عن تنسيق نشر حرس الأمن المقدمين من مصادر خارجية بغية توفير خدمات مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في جميع أماكن البعثة ومجمعاتها ومبانيها. |
With the departure of the United Nations Mongolian guard force and the drastic downsizing of personnel that has taken place in the past two years, the Court is now occupying only one third of the original site. | UN | وإثر مغادرة قوة الحرس المنغولية التابعة للأمم المتحدة والتخفيض الكبير الذي طرأ على عدد الموظفين في العامين المنصرمين، باتت المحكمة تشغل الآن ثلث الموقع الأصلي. |
The military guard force at the Special Court for Sierra Leone was repatriated in March 2011 | UN | تمت إعادة أفراد قوة الحرس العسكري في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى الوطن في آذار/مارس 2011 |
Accordingly, I support the rapid deployment of the proposed guard force, as well as the overall strengthening of the rule of law in Mogadishu, as outlined in paragraphs 59 and 60 of the present report. | UN | وتبعا لذلك، فإني أؤيد التعجيل بنشر قوة الحرس المقترحة، فضلا عن التعزيز الشامل لسيادة القانون في مقديشو، على النحو المبين في الفقرتين 59 و 60 من هذا التقرير. |
Interior Guards Force (contractors) | UN | قوة الحرس الداخلي (متعاقدون) |