Standing Police Capacity team assisted with police training, reform and support for national law enforcement agencies. | UN | وساعد فريق قوة الشرطة الدائمة في تدريب الشرطة وإصلاح وكالات إنفاذ القانون وتوفير الدعم لها. |
He was particularly pleased at the appointment of a female Senior Police Adviser in Burundi, and drew attention to the composition of the new Standing Police Capacity, nearly 25 per cent of which was female. | UN | وأعرب بالذات عن ارتياحه إزاء تعيين سيدة كمستشار أقدم للشرطة في بوروندي، كما لفَتَ الانتباه إلى تشكيل قوة الشرطة الدائمة الجديدة التي تشكل المرأة ما يقرب من 25 في المائة من أفرادها. |
The Standing Police Capacity will be based in New York for the first year of operations. | UN | وستتخذ قوة الشرطة الدائمة من نيويورك مقرا لها خلال العام الأول من تشغيلها. |
Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the Standing Police Capacity | UN | إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن قوة الشرطة الدائمة |
Many delegations commended the establishment of the Standing Police Capacity and suggested early expansion. | UN | وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر. |
Many delegations commended the establishment of the Standing Police Capacity and suggested its early expansion. | UN | وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر. |
Deployment of personnel from the Standing Police Capacity immediately after Security Council mandate | UN | انتشار أفراد من قوة الشرطة الدائمة فور إصدار مجلس الأمن ولاية بذلك |
Many delegations commended the establishment of the Standing Police Capacity and suggested early expansion. | UN | وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر. |
The establishment of the initial Standing Police Capacity is an achievement in which we can all take pride. | UN | ويمثل إنشاء قوة الشرطة الدائمة الأولية، إنجازا يمكننا أن نفخر به. |
The Standing Police Capacity became fully operational in late 2007. | UN | أصبحت قوة الشرطة الدائمة في أواخر 2007 قادرة تماما على أداء مهامها. |
The Standing Police Capacity has been created to respond to, among others, strengthening the mission headquarters operational capacity by establishing the police component until the new United Nations police personnel arrive. | UN | وقد أنشئت قوة الشرطة الدائمة للقيام، في جملة أمور، بتعزيز القدرات التشغيلية لمقار البعثات، بإنشاء عنصر الشرطة، ريثما يصل أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Present a report to the Special Committee on the comprehensive review of all aspects of the Standing Police Capacity at the end of its first year of operation | UN | 39 - عرض تقرير على اللجنة الخاصة عن الاستعراض الشامل لجميع جوانب قوة الشرطة الدائمة في نهاية السنة الأولى من عملها |
Keep Member States informed of progress in Standing Police Capacity recruitment. | UN | 40 - إطلاع الدول الأعضاء على التقدم المحرز في التوظيف في قوة الشرطة الدائمة. |
The Standing Police Capacity briefed the Special Committee at an informal briefing on 20 November 2007. | UN | وقدمت قوة الشرطة الدائمة إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
He highlighted the urgent need to strengthen headquarters capacity in the areas of military planning, force generation and operations support, and to further expand the recently established Standing Police Capacity. | UN | وأكد على الحاجة الماسة إلى تعزيز قدرات المقر في مجالات التخطيط العسكري، وتوليد القوات ودعم العمليات وإلى زيادة قوة الشرطة الدائمة المنشأة حديثا. |
111. The Special Committee urges transparency in further recruitment and requests that Member States be kept informed of progress in recruitment for the Standing Police Capacity in a timely manner. | UN | 111 - وتحث اللجنة الخاصة على توخي الشفافية في عمليات التوظيف الأخرى وتطلب إطلاع الدول الأعضاء، في الوقت المناسب، على التقدم المحرز في توظيف قوة الشرطة الدائمة. |
The number of police personnel required to carry out these tasks would be determined by a future in-depth assessment to be conducted by the newly established Standing Police Capacity in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيتم تحديد عدد أفراد الشرطة اللازم لتنفيذ هذه المهام عن طريق تقييم متعمق تجريه مستقبلا قوة الشرطة الدائمة المنشأة حديثا في إدارة عمليات حفظ السلام. |
He highlighted the urgent need to strengthen headquarters capacity in the areas of military planning, force generation and operations support, and to further expand the recently established Standing Police Capacity. | UN | وأكد على الحاجة الماسة إلى تعزيز قدرات المقر في مجالات التخطيط العسكري، وتوليد القوات ودعم العمليات وإلى زيادة قوة الشرطة الدائمة المنشأة حديثا. |
111. The Special Committee urges transparency in further recruitment and requests that Member States be kept informed of progress in recruitment for the Standing Police Capacity in a timely manner. | UN | 111 - وتحث اللجنة الخاصة على توخي الشفافية في عمليات التوظيف الأخرى وتطلب إطلاع الدول الأعضاء، في الوقت المناسب، على التقدم المحرز في توظيف قوة الشرطة الدائمة. |
The United Nations Standing Police Capacity concept was developed along with a proposal for strategic reserves in the military area, which is expected to enhance the effectiveness of deployed contingents.* | UN | وتم تحديد مفهوم قوة الشرطة الدائمة التابعة للأمم المتحدة وأعد اقتراح بإنشاء احتياطي استراتيجي فيما يتعلق بالمجال العسكري يتوقع منه تحسين فعالية نشر الوحدات. |