Turkey has played an energetic role in that regard through its presence in the multinational stabilization force (SFOR). | UN | وقد اضطلعت تركيا بدور نشيط في هذا الصدد خلال وجودها في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات. |
He also maintained contact with the multinational stabilization force (SFOR). | UN | كما واصل اتصالاته مع قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات. |
On European matters, the Council renewed the mandate of the multinational stabilization force in Bosnia and Herzegovina (SFOR) and that of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وبالنسبة للمسائل الأوروبية، جدد المجلس ولاية قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | 14 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
On 21 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1722 (2006), by which it authorized the extension for a further period of 12 months of the multinational stabilization force (EUFOR). | UN | في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1722 (2006)، بتمديد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات (قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي) لفترة 12 شهرا أخرى. |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي، ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لما يقدمونه من إسهامات في تنفيذ اتفاق السلام، |
16. Supports the efforts by the High Representative and the Commander of the multinational stabilization force to weaken the continued political and economic influence of remaining parallel structures obstructing peace implementation; | UN | 16 - تؤيــد الجهود التي يبذلها الممثل السامي وقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل إضعاف النفوذ السياسي والاقتصادي المستمر لما تبقى من الهياكل الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛ |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام، |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU) and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام، |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام، |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU) and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام، |
Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي، ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لما يقدمونه من إسهامات في تنفيذ اتفاق السلام، |
8. Pays tribute to those Member States which participated in the multinational stabilization force established in accordance with its resolution 1088 (1996), and expresses its appreciation of their efforts and achievements in Bosnia and Herzegovina; | UN | 8 - يشيد بالدول الأعضاء التي شاركت في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وفقا لقراره 1088 (1996)، ويعرب عن تقديره لجهودها وإنجازاتها في البوسنة والهرسك؛ |
8. Pays tribute to those Member States which participated in the multinational stabilization force established in accordance with its resolution 1088 (1996), and expresses its appreciation of their efforts and achievements in Bosnia and Herzegovina; | UN | 8 - يشيد بالدول الأعضاء التي شاركت في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وفقا لقراره 1088 (1996)، ويعرب عن تقديره لجهودها وإنجازاتها في البوسنة والهرسك؛ |
On 11 July, the Security Council adopted resolution 1491 (2003) authorizing the continuation for a further planned period of 12 months of the multinational stabilization force. | UN | في 11 تموز/يوليه، اتخذ مجلس الأمن القرار 1491 (2003) الذي أذن بموجبه بالإبقاء لفترة مقررة إضافية مدتها 12 شهرا على قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات. |
On 11 November, by a vote of 14 in favour and 1 abstention, the Council adopted resolution 2183 (2014), in which it extended the mandate of the multinational stabilization force in Bosnia and Herzegovina (EUFOR Althea) for a further 12 months. | UN | في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس القرار 2183 (2014)، بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت، ومدّد ولايةَ قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) لمدة 12 شهرا أخرى. |
On 12 November, the Council unanimously adopted resolution 2123 (2013) to extend the mandate of the multinational stabilization force (EUFOR ALTHEA) for another 12 months. | UN | في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2123 (2013) الذي أذن فيه بتمديد ولاية قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) لفترة إضافية مدتها 12 شهرا. |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | 14 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | 14 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
16. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of the SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; | UN | 16 - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة الإدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، في ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛ |
8. Pays tribute to those Member States which participated in the multinational stabilization force established in accordance with its resolution 1088 (1996), and welcomes their willingness to assist the parties to the Peace Agreement by continuing to deploy a multinational stabilization force; | UN | 8 - يشيد بالدول الأعضاء التي شاركت في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات المنشأة بموجب قراره 1088 (1996)، ويرحب باستعداد هذه الدول لمساعدة الأطراف في اتفاق السلام من خلال مواصلة نشر قوة متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار؛ |