ويكيبيديا

    "قوة ليكورن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Licorne force
        
    • Force Licorne
        
    • Licorne forces
        
    • the Licorne troops
        
    the Licorne force that provides essential support to the Mission continued to patrol the entire area of operation and maintained its quick reaction capability. UN وواصلت قوة ليكورن مراقبة منطقة العملية بأكملها واحتفظت بقدرتها على الرد السريع.
    the Licorne force, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration and the World Bank have also participated in this initiative. UN وشاركت أيضا في هذه المبادرة قوة ليكورن واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والبنك الدولي.
    Similar guarantees should be provided to all foreign presences in the country, including the Licorne force. UN كذلك ينبغي توفير ضمانات مماثلة لكل مَن يوجد من الأجانب في البلد، بما في ذلك قوة ليكورن.
    Force Licorne members were experiencing impediments to their movement and were sometimes confronted with violence. UN كما أشير إلى أن أفراد قوة ليكورن يواجهون عوائق أمام تحركاتهم وأنهم يقابلون بأعمال عنف في بعض الأحيان.
    Force Licorne reports no record of them. UN ومن ناحيتها أفادت قوة ليكورن بأنه لا وجود لمثل المركبات في السجلات.
    The Licorne forces will continue to provide assistance as required in support of the UNOCI military component, including through its Quick Reaction Force capability; troop-contributing countries will continue to provide the required troops; the United Nations embargo regime will be observed UN ستواصل قوة ليكورن تقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، دعما للعنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، مستخدمة وسائل منها قدرات قواتها للرد السريع؛ وستواصل البلدان المساهمة بقوات تقديم القوات اللازمة؛ وسيراعى نظام الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة
    Shortly after 6 p.m., the FDS and the Licorne troops separated. UN وبعيد الساعة السادسة مساء، انفصلت قوات الدفاع والأمن وعناصر قوة ليكورن.
    That would entail placing the Licorne force under the operational command of UNOCI. UN وهو ما كان سيخضغ عمليات قوة ليكورن لقيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Shock and pandemonium reigned in Abidjan and the flow of people to the area of operation of the Licorne force could no longer be contained. UN وساد وجوم واضطراب عام مدينة أبيدجان. ولم يكن من الممكن احتواء توافد الناس على المنطقة التي تعيث فيها قوة ليكورن فسادا.
    65. UNOCI's structure was predicated on the ability of the Licorne force to provide quick reaction capacity when needed. UN 65 - وقد ارتكز هيكل عملية الأمم المتحدة على قدرة قوة ليكورن على توفير قدرات الرد السريع عند الحاجة.
    The support from the Licorne force remains essential. UN وما زال الدعم الذي تقدمه قوة ليكورن ضروريا.
    The support from the Licorne force to UNOCI remains necessary. UN ولا يزال الدعم المقدم من قوة ليكورن إلى العملية ضروريا.
    On the same day, UNOCI, with the support of the Licorne force, conducted further military operations targeting heavy weapons in areas around the presidential palace and residence, and several military camps. UN وفي اليوم نفسه، قامت العملية بدعم من قوة ليكورن بمزيد من العمليات العسكرية، مستهدفةً الأسلحة الثقيلة في مناطق حول قصر ومقر الرئاسة وعدد من معسكرات الجيش.
    36. UNOCI continues to depend on the Licorne force for quick reaction support. UN 36 - وتواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اعتمادها على قوة ليكورن في الدعم بالرد السريع.
    As in the case of ECOMICI, the mandate of the Licorne force includes monitoring compliance with the ceasefire, maintaining security in the zone of confidence and facilitating the delivery of humanitarian assistance. UN وكما هو الحال مع قوة الجماعة الاقتصادية، فإن ولاية قوة ليكورن تشمل مراقبة الامتثال لوقف إطلاق النار، وإقرار الأمن في " منطقة الثقة " ، وتيسير توصيل المساعدات الإنسانية.
    To that end, the component has launched a series of regular press briefings, with the participation of the Forces Commanders of UNOCI, the Licorne force and United Nations senior officials. UN وتحقيقا لهذه الغاية شرع العنصر في تقديم سلسلة من الإحاطات الصحفية المنتظمة بمشاركة قادة القوات بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية قوة ليكورن وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    They also fuel the widespread conviction of the people of Côte d'Ivoire of France's biased approach to the resolution of the country's crisis and the feeling that the Licorne force cares little for the lives of young Ivorians. UN ثم إن هذه الأعمال تعزز اقتناع الايفواريين بانحياز فرنسا في تسوية الأزمة الإيفوارية، وشعورهم بأن قوة ليكورن لا تقيم وزنا لأرواح الشباب الإيفواريين.
    Specialized Force Licorne officers present confirmed that the repairs on the aircraft had been successful, which confirmed observations made by the Group during the various tests. UN وأكد ضباط متخصصون حاضرون من قوة ليكورن نجاح الإصلاحات التي أجريت للطائرة، مما أكد ملاحظات الفريق خلال الاختبارات المختلفة.
    Force Licorne and non-governmental organization, OAPCAD UN قوة ليكورن والمنظمة غير الحكومية " OAPCAD "
    However, it also notes, with concern, the ease with which large military cargoes might be deposited in the seaport of Abidjan without detection by UNOCI, Force Licorne or the Group of Experts. UN بيد أنّه يشير أيضا، بقلق، إلى السهولة التي يمكن بها إيداع شحنات عسكرية كبيرة في ميناء أبيدجان من دون أن تكشفها عملية الأمم المتحدة أو قوة ليكورن أو فريق الخبراء.
    On 6 August, the vehicle of my Special Representative was attacked by a group of Young Patriots staging a demonstration in front of the Licorne forces headquarters. UN وفي 6 آب/أغسطس، تعرضت عربة ممثلي الخاص للهجوم على يد جماعة من الوطنيين الشباب الذين نظموا تظاهرة أمام مقر قوة ليكورن.
    Thirty minutes later, the Licorne troops withdrew with a promise to return, because according to them Zouan-Hounien lay inside the zone of confidence. UN وبعد ثلاثين دقيقة، انسحبت قوة ليكورن متوعدة بالرجوع لأن زوان - هونين، حسب زعمها، تقع في منطقة الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد