ويكيبيديا

    "قوى الأمن الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Internal Security Forces
        
    • Internal Security Force
        
    • the ISF
        
    • by ISF
        
    • of ISF
        
    • Internal Security Service
        
    The Internal Security Forces also make every effort to protect witnesses, human rights defenders, lawyers and families of the disappeared. UN كما تعمل قوى الأمن الداخلي على تأمين الحماية اللازمة للشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان والمحامين وأفراد عائلات المختفين.
    A series of training programs were implemented, pertaining to Juvenile Justice and targeting judges, social workers and Internal Security Forces. UN تمَ تنفيذ سلسلة برامج تدريبية حول قضاء الأحداث للقضاة والعاملين الاجتماعيين وعناصر من قوى الأمن الداخلي.
    Training was organized for Internal Security Forces and civil defense on methods for intervening with street children. UN وقد تم تدريب عناصر من قوى الأمن الداخلي والدفاع المدني على كيفية التدخل مع هؤلاء الأطفال.
    This staffing includes a contingent of 240 Internal Security Force personnel under the command of the Lebanese Armed Forces. UN ويشمل هذا العدد وحدة تضم 240 عنصرا من قوى الأمن الداخلي يعملون تحت إمرة الجيش.
    The Internal Security Forces had issued a memorandum for the establishment of a special commission for the monitoring of torture and detention centres. UN كما أعدت قوى الأمن الداخلي مذكرة لإنشاء لجنة خاصة لرصد حالات التعذيب ومراقبة مراكز الاحتجاز.
    The Internal Security Forces Act (Act No. 14 of 2008) UN قانون قوى الأمن الداخلي رقم 14 لسنة 2008
    During the withdrawal of the militants, 19 soldiers and 16 members of the Internal Security Forces were taken hostage. UN وأثناء انســــحاب المقاتلين، قــــاموا بأخذ 19 جنديا و 16 من أفراد قوى الأمن الداخلي كرهائن.
    The law provided for the establishment of temporary shelters for victims, the assignment of a public prosecutor in each governorate to investigate complaints, and the establishment of specialized family units within the Internal Security Forces. UN وينص القانون على إنشاء مآوٍ مؤقتة للضحايا، وتعيين مدع عام في كل محافظة للتحقيق في الشكاوى، وإنشاء وحدات متخصصة في شؤون الأسرة داخل قوى الأمن الداخلي.
    The Internal Security Forces also have received grants consisting of counter-IED equipment such as robotic mobile x-ray machines, as well as various overseas training courses. UN وقد تلقت قوى الأمن الداخلي أيضاً منحاً تتكون من معدات لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة وآلات روبوتية متنقلة بالأشعة السينية، فضلاً عن دورات تدريبية مختلفة خارج البلاد.
    The main suspect, Mohammad Salim Al Msallem, was arrested by the Internal Security Forces (Forces de sécurité de l'intérieur (FSI)) on 28 April 2010. UN وألقت قوى الأمن الداخلي القبض على المشتبه به الرئيسي وهو محمد سليم المسلِّم في 28 نيسان/ أبريل 2010.
    On 16 May, three members of the Internal Security Forces were wounded in a grenade attack in Aarsal. UN وفي 16 أيار/مايو، جُرح ثلاثة أفراد من قوى الأمن الداخلي في هجوم بالقنابل في عرسال.
    66. The Internal Security Forces were an official law enforcement agency. UN 66- وأضاف رئيس الوفد أن قوى الأمن الداخلي هي إحدى وكالات إنفاذ القانون الرسمية.
    Mr. Al Chibani was allegedly taken to the offices of the Internal Security Forces located close to the An nahr Assinyi clinic, Benghazi, where he was kept incommunicado. UN ويُزعم أن السيد الشيباني اقتيد إلى مكاتب قوى الأمن الداخلي التي تقع بالقرب من عيادة النهر الصناعي في بنغازي، حيث احتجز رهن الحبس الانفرادي.
    On 16 September two Internal Security Forces personnel were injured when armed men opened fire on their patrol in the western Bekaa area. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر، جُرح عنصران من قوى الأمن الداخلي عندما أطلق مسلحون النار على دوريتهم في منطقة البقاع الغربي.
    Members of the Commission have also met regularly with the Minister of Justice and the Prosecutor General, as well as with senior members of his staff, the investigative judges assigned to the cases that the Commission is investigating and the senior representative appointed by the Internal Security Forces. UN كما واظب أعضاء اللجنة على الاجتماع بوزير العدل والمدعي العام وكذلك بكبار موظفيه، وقضاة التحقيق المكلفين بمباشرة القضايا التي تحقق فيها اللجنة، والممثل الكبير الذي عينته قوى الأمن الداخلي.
    5. Occupation or destruction of the place where the Internal Security Forces are headquartered; UN 5 - احتلال أو تدمير المكان الذي تستقر فيه قوى الأمن الداخلي.
    In addition, the Internal Security Force performs random checks and patrols in all areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجري قوى الأمن الداخلي فحوصا ودوريات عشوائية في جميع المناطق.
    Units of the Internal Security Force are deployed at the Green Border as reinforcement in general or as replacement of Lebanese Armed Forces troops redeployed elsewhere in Lebanon. UN وتُنشر على هذا الخط وحدات من قوى الأمن الداخلي إما لتعزيز الجيش بشكل عام أو للحلول محل قواته التي تنقل إلى مواقع أخرى في البلد.
    The key priorities of the plan are the protection of human rights and freedoms and the strengthening of efficiency and professional development within the ISF. UN وأبرز أولوياتها حماية حقوق الإنسان والحريات وتعزيز الكفاءة والتطوير المهني داخل قوى الأمن الداخلي.
    13. At the Hobeish police station in Beirut, the mission received numerous and consistent allegations of torture and ill-treatment of inmates by ISF officers, either upon arrest or later, in police custody during interrogation. UN 13- وتلقت البعثة في مخفر حبيش ادعاءات عديدة ومتكررة عن ممارسة أفراد قوى الأمن الداخلي للتعذيب وسوء المعاملة بحق السجناء، عند التوقيف أو لاحقاً خلال التحقيق في مكان الاحتجاز لدى الشرطة.
    At 0800 hours, he called General Ali Al-Hajj, the Head of ISF, and asked what was going on. UN وفي الساعة 00/8 صباحا اتصل هاتفياً باللواء علي الحاج، رئيس قوى الأمن الداخلي وسأله عما يحدث.
    The only witnesses were the very Internal Security Service officers who had tortured him and conducted the preliminary investigation. UN وكان الشهود الوحيدون هم أنفسهم أفراد قوى الأمن الداخلي الذين عذّبوه وأجروا التحقيق الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد