ويكيبيديا

    "قوية كما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as strong as
        
    • as powerful as
        
    • as tough as
        
    • vigorously as they
        
    • strong as ever
        
    But I know she's not as strong as you, Bella. Open Subtitles ولكن أنا أعلم أنها ليست قوية كما لك، بيلا.
    The desire for regional cohesiveness and mutual support among the Pacific Island Countries and Territories remained as strong as ever in Fiji. UN وتظل الرغبة في التماسك الإقليمي والدعم المتبادل بين بلدان وأراضى جزر المحيط الهادي قوية كما كانت دائما في فيجي.
    Hiding inside the body of a vampire, because you're not as strong as you want me to think. Open Subtitles تختبئين داخل جسد مصاصة دماء لأنك لستِ قوية كما توهمينني.
    If she's as powerful as we think she is, we can't just take her head-on. Open Subtitles إذا كانت قوية كما نظن فلا يمكن أن ندخل في رأسها هكذا
    You're as tough as I expected you to be, so for now, you are free to go. Open Subtitles انت قوية كما توقعتك لذا الآن, انت حرة للذهاب
    The Committee is disturbed to learn that some employers are hampering the activities of trade unions and that trade union rights in general are not protected by law as vigorously as they should be. UN ويسوء اللجنة أن تعلم أن بعض أرباب العمل يعوقون أنشطة النقابات وأن القانون بصورة عامة لا يحمي الحقوق النقابية حماية قوية كما ينبغي.
    He's never been as strong as you, you know that. Open Subtitles لم يكن أبدا كما قوية كما كنت، كما تعلمون ذلك.
    I'm as strong as a boy, and I prefer to be outdoors instead of cooped up in a kitchen. Open Subtitles انا قوية كما الفتى واُفضّل العمل خارجًا بدلًا عن المرابطة في مطبخ
    France is not as strong as you might think, or care, Open Subtitles فرنسا ليست قوية كما تظنين ولا تلقى إهتماماً
    You know that the health of our son isn't as strong as we wanted. Open Subtitles أنت تعرف أن صحة ابننا ليست قوية كما أردنا.
    You know, Freddy, sometimes a person seems like they don't really care, but really they're just not as strong as you are. Open Subtitles في بعض الأحيان، فريدي، يبدو أن الشخص لا يهتم. ولكن في الواقع، انها ليست قوية كما كنت.
    Indeed, but it is tended by very clever and devious hands. A woman's hands may be devious, but they are not as strong as a man's. Open Subtitles قد تكون يد والمرأة الملتوية، ولكنها ليست قوية كما كما الرجل.
    Look, you are only as strong as your relationships, but let me look into this. Open Subtitles أنظر، أنت فقط قوية كما هي علاقاتك لكن دعيني ألقي نظرة على هذا
    If the sample is as strong as you suggest, we'll soon be rid of the problem anyway. Open Subtitles إذا كانت العينة غير قوية كما يوحي لك ، قريبا سوف نكون التخلص من هذه المشكلة على أي حال.
    Despite all of the distractions, the bond between Christian and his birds is as strong as ever. Open Subtitles على الرغم من كل حالات صرف الإنتباه, العلاقة بين كريستيان و طيوره قوية كما كانت دائما.
    You could have whoever you want, be as strong as you want. - No hassle. No guilt. Open Subtitles يمكنك أن تأخذيهم متى أردتى ، وتكونى قوية كما تريدين ، بدون أزعاج ، بدون ذنب
    Its ambition remains, however, and the leadership may point to the proliferation and growth of groups that share its overall objective of creating a new world order as evidence that its structure may be weaker but its motivational appeal is as strong as ever. UN بيد أن طموحها ما زال قائما، وقد تشير القيادة إلى أن انتشار وتزايد الجماعات التي تشاطرها هدفها العام، وهو إيجاد نظام عالمي جديد باعتباره دليلا على أن هيكلها قد يكون أضعف ولكن حوافزها ما زالت قوية كما كانت دائما.
    We'll work hard and this land will be as powerful as it was in its old days. Open Subtitles ونحن سوف نعمل بجد وهذه الأرض ستكون قوية كما في الأيام الخوالي
    Guys are as powerful as I'm told, what the hell do you need me for? Open Subtitles الرجال هم قوية كما كما قيل لي، ماذا بحق الجحيم هل تحتاج مني ل؟
    If I were as tough as I was before I met him, I bet I'd be happier now. Open Subtitles لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن.
    The Committee is disturbed to learn that some employers are hampering the activities of trade unions and that trade union rights in general are not protected by law as vigorously as they should be. UN ويسوء اللجنة أن تعلم أن بعض أرباب العمل يعوقون أنشطة النقابات وأن القانون بصورة عامة لا يحمي الحقوق النقابية حماية قوية كما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد