This concept of debate naturally assumes that the Bureau will provide stronger leadership. | UN | هذا المفهوم للمناقشة يفترض بالطبع أن يوفر المكتب قيادة أقوى. |
It will also need stronger leadership from heads of government and much closer collaboration among institutions, which are currently often competing for development cooperation resources. | UN | كما سيتطلب قيادة أقوى من رؤساء الحكومات، وتعاونا أوثق بكثير بين المؤسسات، التي تتنافس حاليا في كثير من الأحيان على موارد التعاون الإنمائي. |
Some of the critical gaps were the need for stronger leadership to bring national partners and the international community together behind a common strategy; the need for civilian expertise to be deployed more rapidly to build national capacity; and the need for faster, more flexible funding. | UN | وقال إن بعض الثغرات الفاصلة تكمن في الحاجة إلى قيادة أقوى تعمل على التقاء جميع الشركاء والمجتمع الدولي معاً وراء استراتيجية مشتركة؛ وفي الحاجة إلى خبرة فنية مدنية لكي تُستخدَم بشكل أسرع لبناء القدرة الوطنية؛ وفي الحاجة إلى تمويل أسرع وأكثر مرونة. |
80. It was broadly agreed that the United Nations should provide stronger leadership and a more coherent framework to support both policy formulation and implementation of sustainable development objectives. | UN | 80 - واتُّفق بوجه عام على أنه ينبغي للأمم المتحدة توفير قيادة أقوى وإطار أكثر اتساقا لدعم صياغة السياسات وتنفيذ أهداف التنمية المستدامة على حد سواء. |
:: What is needed in order to ensure that Governments of various countries can exercise stronger leadership domestically so as to defend employment levels and favour decent work? | UN | :: ما هو المطلوب لضمان أن يكون في استطاعة حكومات البلدان المختلفة ممارسة قيادة أقوى على الصعيد المحلي بغية الدفاع عن مستويات العمالة ودعم فرص العمل اللائق؟ |
To deliver on the internationally agreed goals and commitments, the United Nations will require stronger leadership and greater capacity for environmental activities. | UN | ولتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا ستحتاج الأمم المتحدة إلى قيادة أقوى وقدرة أكبر للاضطلاع بالأنشطة البيئية. |
The IASC has recently endorsed a cluster approach in nine key areas of intervention as a means to achieve stronger leadership, support and accountability. These, in turn, are expected to improve the predictability, timeliness and effectiveness of the humanitarian response to crisis. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخرا على نهج المجموعات في تسعة مجالات أساسية للتدخل كوسيلة لتحقيق قيادة أقوى ودعم أكبر ومساءلة أكثر حزماً وهذه من المتوقع أن تحسن بدورها إمكانية التنبؤ بالأزمات واستمرارية وفعالية الاستجابة الإنسانية لها. |
Renewed efforts are therefore necessary to promote delivery on existing commitments by Africa's development partners and stronger leadership by African Governments and consequently more rigorous monitoring of the implementation of those commitments and their impacts on development. | UN | لذلك من الضروري بذل جهود متجددة للتشجيع على الوفاء بالالتزامات القائمة التي أعلنها الشركاء في تنمية أفريقيا ولا بد من قيادة أقوى من جانب الحكومات الأفريقية وبالتالي مزيد من الرصد الدقيق لتنفيذ هذه الالتزامات وآثارها على التنمية. |
As we mark the tenth anniversary of the Framework Convention, and as we begin to explore future actions against climate change and sea-level rise, we appeal for more attention from the United Nations, whose raison d'être is to ensure world peace and security, and for stronger leadership by the international community against this global threat. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية، ونبدأ باستعراض الإجراءات التي ستتخذ في المستقبل ضد تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر، نناشد الأمم المتحدة، التي وجدت لتكفل سلام العالم وأمنه، إيلاء المزيد من الاهتمام، كما نناشد المجتمع الدولي إظهار قيادة أقوى ضد هذا التهديد العالمي. |
Overall, since the special sessions of the General Assembly on HIV/AIDS and on children, there has been stronger leadership at all levels, and new resources have been mobilized. | UN | وعموما، منذ انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودورتها المعنية بالطفل، ظهرت قيادة أقوى على جميع الصعد، وعبئت موارد جديدة. |
The Regional Coordination Mechanism benefited from strengthened coordination processes and the establishment of stronger leadership and ownership by the African Union Commission, especially following the transformation of the existing Regional Coordination Mechanism secretariat into a joint United Nations-African Union secretariat. | UN | وانتفعت آلية التنسيق الإقليمية بعمليات التنسيق المعززة وبتأسيس قيادة أقوى وبملكية مفوضية الاتحاد الأفريقي للبرنامج، لا سيما في أعقاب تحول أمانة الآلية الحالية إلى أمانة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
Since the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (S-26/2, annex) was adopted, there has been stronger leadership at all levels, and new resources have been mobilized. | UN | ومنذ اعتمد إعلان الالتزام بمكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (دإ - 26/2، المرفق)، أصبحت هناك قيادة أقوى على كل المستويات، وتم تعبئة موارد جديدة. |
45. The review by UNHCR of its financial capability highlighted the need for stronger leadership to improve financial management across the organization and the need for greater accountability between the field and headquarters and between its management and staff. | UN | 45 - ويلقي استعراض المفوضية لقدراتها المالية الضوء أيضا على الحاجة إلى قيادة أقوى لتحسين الإدارة المالية على نطاق المنظمة ككل وإلى قدر أكبر من المساءلة بين الميدان والمقر وبين إدارة المفوضية وموظفيها. |
64. The five convening agencies should provide stronger leadership for Education for All and strengthen their collaboration, including through a shared understanding of their respective roles and responsibilities, at the global, regional and national levels. | UN | 64 - وينبغي للوكالات الداعية الخمس أن تمارس قيادة أقوى لتوفير التعليم للجميع وأن تعزز التعاون بينها، بما في ذلك من خلال إيجاد فهم مشترك لدور ومسؤوليات كل منها، على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
32. In this regard, it was recommended to further develop the framework to accommodate existing cooperation and bilateral agreements between United Nations agencies and the AU and to call for stronger leadership on the part of the AU Commission and for the participation of the AfDB in the implementation of the programme. | UN | 32 - وفي هذا الصدد، تمت التوصية بمواصلة تطوير الإطار ليشمل التعاون الحالي والاتفاقات الثنائية الحالية بين وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والدعوة إلى قيادة أقوى من جانب مفوضية الاتحاد الأفريقي ولمشاركة مصرف التنمية الأفريقي في تنفيذ البرنامج. |
(a) Ownership: Countries have more say over their development processes through wider participation in development policy formulation, stronger leadership on aid coordination, and more use of country systems for aid delivery. | UN | (أ) امتلاك زمام الأمور: تضطلع البلدان بدور أكبر في عملياتها الإنمائية عن طريق توسيع نطاق مشاركتها في وضع السياسات الإنمائية وتوليها قيادة أقوى في تنسيق المعونة وزيادة استخدامها النظم القطرية لتقديم المعونة. |
My last report set out an ambitious agenda for action that called for stronger leadership, more effective strategies and planning, strengthening our coordination within the United Nations system and our capacity to deliver, predictable deployment of civilian capacities, more productive United Nations-World Bank engagement, furthering national ownership, strengthening national capacity development and improving peacebuilding financing. | UN | لقد حدد تقريري الأخير خطة عمل طموحة دعت إلى وجود قيادة أقوى ووضع استراتيجيات وتخطيط أكثر فعالية، وتعزيز ما تقوم به من تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، وقدرتنا على الأداء وآليات استغلال القدرات المدنية على نحو يمكن التنبؤ به، وجعل مشاركة الأمم المتحدة - البنك الدولي أكثر إنتاجية في النهوض بالملكية الوطنية، وتعزيز تنمية القدرات الوطنية وتحسين تمويل بناء السلام. |
29. Mr. Ruiz Massieu (Mexico) said that his delegation concurred with recent comments by the Under-Secretary-General for Gender Equality and the Empowerment of Women regarding the need for the new Entity to add value by providing stronger leadership and better coordination on gender issues throughout the United Nations system, rather than constituting merely the sum of its predecessors. | UN | 29 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): قال إن وفده يتفق مع التعليقات التي أدلت بها مؤخرا وكيلة الأمين العام المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فيما يتعلق بضرورة قيام الهيئة الجديدة بإضافة قيمة عن طريق توفير قيادة أقوى وتنسيق أفضل بشأن المسائل الجنسانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بدلا من أن تكون مجرد مجموعة تضم أسلافها. |