The Lebanese Armed Forces Command has reaffirmed its commitment to reinforce its presence in the UNIFIL area of operations with additional troops, should the need arise. | UN | وأكدت قيادة الجيش اللبناني مجددا التزامها تعزيز وجودها في منطقة عمليات اليونيفيل بقوات إضافية عند الضرورة. |
The Lebanese Armed Forces Command has confirmed that it will investigate any claims and will act immediately on evidence of unauthorized armed personnel or weapons in the area. | UN | وقد أكدت قيادة الجيش اللبناني أنها ستحقق في أي ادعاءات وستتصرف فورا في حال توفر أدلة عن وجود أفراد مسلحين أو أسلحة غير مأذون بها في المنطقة. |
Following the decision of the Lebanese Armed Forces Command to establish a civil-military cooperation and military community outreach unit in its structure, UNIFIL provided civil-military training for designated Lebanese Armed Forces staff. | UN | وعلى إثر قرار قيادة الجيش اللبناني إنشاء وحدة تابعة له للتعاون بين المدنيين والعسكريين وتعزيز علاقات العسكريين مع المجتمع المحلي، قدمت القوة المؤقتة تدريبا في مجال التعاون بين المدنيين والعسكريين لأفراد معينين من الجيش اللبناني. |
The Lebanese Army Command defined specific tasks of the Liaison Office in the operational, administrative and humanitarian fields. | UN | وحددت قيادة الجيش اللبناني مهاما معينة لمكتب الاتصال في مجالات العمليات والإدارة والشؤون الإنسانية. |
The Lebanese Army Command has informed me that it faces no operational constraints in creating a presence in the South and along the Blue Line, but that has not received political instructions to take such action. | UN | وقد أبلغتني قيادة الجيش اللبناني أنها لا تواجه أي صعوبات عملية في إنشاء وجود لها في الجنوب وعلى طول الخط الأزرق، لكنها لم تتلق أي تعليمات سياسية بشأن اتخاذ هذا الإجراء. |
The Lebanese Army Command has also stated to my Special Envoy that its control over the border with the Syrian Arab Republic has been strengthened, with the deployment of additional troops and the installation of new checkpoints. | UN | كما أبلغت قيادة الجيش اللبناني مبعوثي الخاص أنها عززت سيطرتها على الحدود مع الجمهورية العربية السورية من خلال نشر قوات إضافية وإقامة نقاط تفتيش جديدة. |
The Lebanese Armed Forces Command continued to state that it would act immediately to put a stop to any activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions. | UN | وواصلت قيادة الجيش اللبناني التأكيد على أنها ستعمل فورا على وقف أي نشاط غير قانوني يتعارض مع القرار 1701 (2006) والقرارات التي تتخذها الحكومة بهذا الصدد. |
The Lebanese Armed Forces Command continued to state that it would act immediately to put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant government decisions. | UN | وواصلت قيادة الجيش اللبناني التأكيد على أنها ستعمل فورا على وقف أي نشاط غير قانوني منافٍ للقرار 1701 (2006) وللقرارات التي تتخذها الحكومة بهذا الصدد. |
The Lebanese Armed Forces Command continued to state that it would act immediately to put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions. | UN | وواصلت قيادة الجيش اللبناني الإعلان بأنها ستتخذ إجراءات على الفور لوضع حد لأي نشاط غير قانوني يتنافى مع القرار 1701 (2006) وقرارات الحكومة ذات الصلة. |
The Lebanese Armed Forces Command continued to state that it would act immediately to put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions. | UN | وواصلت قيادة الجيش اللبناني الإعلان بأنها ستقوم على الفور باتخاذ إجراءات لوضع حد لأي نشاط غير قانوني يتنافى مع القرار 1701 (2006) وقرارات الحكومة ذات الصلة. |
The Lebanese Armed Forces Command continued to state that it would act immediately to put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions. | UN | وما زالت قيادة الجيش اللبناني تؤكد أنها ستتحرك على الفور لوقف أي أنشطة غير قانونية تتنافى وأحكام القرار 1701 (2006) وقرارات الحكومة ذات الصلة. |
The Lebanese Armed Forces Command reconfirmed that it will act immediately on receiving evidence of unauthorized armed personnel or weapons in the area and put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions, specifically those concerning the illegal presence of armed personnel and weapons south of the Litani River. | UN | وأكدت قيادة الجيش اللبناني من جديد أنها ستتحرك على الفور ما إن تتلقى أدلة على وجود أفراد مسلحين أو أسلحة غير مأذون بها في المنطقة، لوضع حد لأي نشاط غير قانوني ينتهك القرار 1701 (2006) والقرارات الحكومية ذات الصلة، وتحديدا تلك المتعلقة بالوجود غير الشرعي لأفراد مسلحين ولأسلحة جنوبي نهر الليطاني. |
The Lebanese Armed Forces Command reconfirmed that it will act immediately on receiving evidence of unauthorized armed personnel or weapons in the area and put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions, specifically those concerning the illegal presence of armed personnel and weapons south of the Litani River. | UN | وأكدت قيادة الجيش اللبناني من جديد أنها ستتحرك على الفور ما إن تتلقى أدلة على وجود أفراد مسلحين أو أسلحة غير مأذون بها في المنطقة، لوضع حد لأي نشاط غير قانوني ينتهك القرار 1701 (2006) والقرارات الحكومية ذات الصلة، وتحديدا تلك المتعلقة بالوجود غير الشرعي لأفراد مسلحين ولأسلحة جنوبي نهر الليطاني. |
In the second half of January, the Lebanese Armed Forces Command deployed the 7th Brigade in the area between Babliye and Tyre, i.e. south and north of the Litani River, increasing the number of Lebanese Armed Forces troops in the area of operations to approximately 5,500. | UN | وفي النصف الثاني من شهر كانون الثاني/يناير، نشرت قيادة الجيش اللبناني اللواء السابع في المنطقة الواقعة بين البابلية وصور، أي إلى الجنوب والشمال من نهر الليطاني، مما زاد عدد أفراد الجيش اللبناني في منطقة العمليات إلى نحو 500 5 فرد. |
The Lebanese Armed Forces Command reconfirmed that it will act immediately on receiving evidence of unauthorized armed personnel or weapons in the area and put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions concerning the illegal presence of armed personnel and weapons south of the Litani River. | UN | وأكدت قيادة الجيش اللبناني مجددا أنها ستتخذ إجراءات فورية عند تلقيها أدلة على وجود أفراد مسلحين أو أسلحة غير مأذون بها في المنطقة، وستوقف أي نشاط غير مشروع يتعارض مع القرار 1701 (2006) والقرارات الحكومية ذات الصلة فيما يتعلق بالوجود غير المشروع للأفراد المسلحين والأسلحة جنوب نهر الليطاني. |
The Lebanese Army Command has further stated to my Special Envoy that all future cases of arms transfers within the country will be subject to the direct decision of Prime Minister Seniora. | UN | وذكرت قيادة الجيش اللبناني كذلك لمبعوثي الخاص أن جميع حالات تهريب الأسلحة إلى داخل البلاد ستخضع من الآن فصاعداً لقرار مباشر من رئيس الوزراء السنيورة. |
62. In that context, I note the statement of the Lebanese Army Command to me that the integration of Hizbollah into the Armed Forces does not pose problems from an operational point of view if and when such a decision is taken. | UN | 62 - وفي هذا السياق، أشير إلى ما أبلغتني به قيادة الجيش اللبناني من أن دمج حزب الله في القوات المسلحة لا يطرح أية مشاكل من الناحية العملية إذا ما اتخذ في أي وقت قرار بهذا الخصوص. |
- Lebanese Minister for Foreign Affairs Fawzi Salloukh denied in a statement made by him that the Lebanese Government had informed Mr. Roed-Larsen of weapons smuggling, adding that the absence of smuggling was a fact that had been confirmed by the Lebanese Army Command; | UN | - نفى وزير الخارجية اللبناني السيد فوزي صلوخ في تصريح له أن تكون الحكومة اللبنانية قد أبلغت السيد لارسن عن تهريب أسلحة، وأضاف أن عدم حدوث تهريب هو واقع تؤكده قيادة الجيش اللبناني. |
29. Measures aimed at eliminating international terrorism had been taken by the Lebanese Army Command in cooperation and coordination with the authorities and security agencies concerned with counter-terrorism. | UN | 29 - وذكر أن قيادة الجيش اللبناني اتخذت تدابير ترمي إلى القضاء على الإرهاب الدولي، بالتعاون والتنسيق مع السلطات وأجهزة الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب. |
Whereas the Lebanese Army Command launched a plan on 15 may 2013 to develop the capabilities of the Army at a cost of 6 billion United States dollars, | UN | - ولما كانت قيادة الجيش اللبناني قد أطلقت، بتاريخ 15/5/2013، خطتها لتطوير قدرات الجيش والتي قدرت كلفتها بحوالي 6 مليار دولار أمريكي، |
48. On 14 February 2006, the Lebanese Army Command stated it was " taking steps to close all illegal border crossings " . | UN | 48 - وفي 14 شباط/فبراير 20006، أعلنت قيادة الجيش اللبناني أنها " تتخذ خطوات لإغلاق جميع المعابر الحدودية غير الشرعية " . |