ويكيبيديا

    "قيادة الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government leadership
        
    • the leadership of the Government
        
    • the Government's leadership
        
    • leadership of the Government of
        
    Advocated for Canadian Government leadership to forge agreement on substantive matters. UN :: قامت بدعوة قيادة الحكومة الكندية إلى إبرام اتفاق بشأن المسائل الموضوعية.
    The AFN delegation advocates for Canadian Government leadership to forge agreement on substantive matters. UN :: قام وفد الجمعية بدعوة قيادة الحكومة الكندية إلى إبرام اتفاق بشأن المسائل الموضوعية.
    Increased Government leadership in helping to ensure an orderly transfer is critical. UN ومن الأمور البالغة الأهمية تعزيز قيادة الحكومة في تقديم المساعدة من أجل تحقيق مرحلة انتقالية منظمة.
    The British Government strongly supports the leadership of the Government of Pakistan and the United Nations in responding to this immense humanitarian crisis. UN إن الحكومة البريطانية تدعم بقوة قيادة الحكومة الباكستانية والأمم المتحدة في الاستجابة لهذه الأزمة الإنسانية الهائلة.
    If certain actors prefer business as usual, the recipient countries should be empowered to say no. Real dialogue usually takes place in sector groups where the leadership of the Government is more easily exercised. UN فإذا فضلت بعض الجهات الفاعلة العمل على النحو المعتاد، ينبغي تمكين البلدان المتلقية من رفض ذلك. وعادة ما يحدث الحوار الحقيقي في المجموعات القطاعية حيث تمارس بسهولة أكبر قيادة الحكومة.
    Obviously, these operations jeopardize all the efforts of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) for the peaceful resolution of the conflict, something which deeply concerns the leadership of the Government of Armenia. UN ومن الواضح ان هذه العمليات تعرض للخطر جميع الجهود التي تبذلها مجموعة منسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل ايجاد حل سلمي للنزاع، اﻷمر الذي يثير قلقا بالغا لدى قيادة الحكومة في أرمينيا.
    Under Government leadership, the Fund is now halfway through the first allocation of $20 million for livelihood programmes, and the aim is to accelerate delivery in the coming dry season. UN والآن، قطع الصندوق تحت قيادة الحكومة نصف الطريق نحو تخصيص أول قسط من مبلغ 20 مليون دولار لبرامج النهوض بسبل كسب الرزق، وهو يهدف إلى تعجيل وتيرة التنفيذ في موسم الجفاف المقبل.
    Government leadership and national ownership UN قيادة الحكومة والملكية الوطنية
    She emphasized the importance of Government leadership in selecting which organizations, given their comparative advantages, had a key role to play in supporting national goals. UN وشددت على أهمية قيادة الحكومة لعملية اختيار المنظمات، التي تقوم بدور رئيسي في دعم الأهداف الوطنية، في ضوء الميزات المقارنة لكل منها.
    Nonetheless, the Berlin conference, the Afghan Development Forum and the Afghan calendar year 1383 development budget together represent a significant step forward in improving the planning and financing of reconstruction under Government leadership. UN ومع ذلك، فإن مؤتمر برلين وندوة تنمية أفغانستان وميزانية التنمية للسنة التقويمية الأفغانية 1383 تشكل جميعا خطوة هامة على طريق تحسين عمليتي تخطيط وتمويل جهود التعمير تحت قيادة الحكومة.
    At the country level, UNICEF will advocate for maternal, newborn and child health and nutrition planning, coordination and monitoring arrangements, operating within existing sector-wide coordination mechanisms under Government leadership. UN وعلى الصعيد القطري، ستدعو اليونيسيف إلى وضع ترتيبات للتخطيط والتنسيق والرصد فيما يتعلق بصحة الأمهات والرضع والأطفال والتغذية، تعمل في إطار آليات التنسيق الموجودة على مستوى القطاعات تحت قيادة الحكومة.
    A mechanism for the prevention and treatment of HIV/AIDS has been established that includes Government leadership, the assigning of specific responsibilities to various governmental departments and full participation by all of society. UN وتم إنشاء آلية للوقاية والعلاج في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشمل قيادة الحكومة وتخصيص مسؤوليات محددة للإدارات الحكومية المختلفة والمشاركة الكاملة للمجتمع بأكمله.
    45. The group stressed that assessments should be multidisciplinary and multi-partner and with established terms of reference under Government leadership. UN 45 - وشدد الفريق على أنه ينبغي للتقييمات أن تكون متعددة التخصصات ومتعددة الشركاء وأن تكون ذات صلاحيات ثابتة تحت قيادة الحكومة.
    62. All resource mobilization efforts will take place under Government leadership within the national budgeting and consultative group processes. UN 62 - وسوف تجرى جميع جهود تعبئة الموارد تحت قيادة الحكومة في إطار إعداد الميزانية وعمليات الفريق الاستشاري على الصعيد الوطني.
    The country team is also implementing humanitarian, stabilization, recovery and development programmes under the leadership of the Government and through a wide range of partnerships. UN ويضطلع الفريق أيضا بتنفيذ برامج للمساعدة الإنسانية وتثبيت الاستقرار والانتعاش والتنمية تحت قيادة الحكومة ومن خلال نطاق واسع من الشراكات.
    The resident coordinators, as well as all the representatives of the United Nations system organizations in the country, should play a dynamic role in stimulating this type of coordination, under the leadership of the Government. UN وينبغي للمنسقين المقيمين، وكذلك لجميع ممثلي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في البلد، أن يقوموا بدور دينامي في تنشيط هذا النوع من التنسيق، تحت قيادة الحكومة.
    The United Nations development system should integrate its operations at the country level with national planning and programmes, under the leadership of the Government. UN 52- وينبغي أن يدمج جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عملياته القطرية مع التخطيط الوطني والبرامج الوطنية، تحت قيادة الحكومة.
    I further urge the Government and its partners to agree on the coordination arrangements for security sector reform, including for the development and implementation of a comprehensive security sector reform strategy under the leadership of the Government. UN وإنني أحث كذلك الحكومة وشركاءها على الاتفاق على ترتيبات التنسيق المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لإصلاح القطاع الأمني، تحت قيادة الحكومة.
    Increasingly, with the programme approach and upstream policy work, it makes more sense for UNDP to focus on outcomes that result from the contributions of many stakeholders under the leadership of the Government rather on the outputs that resulted from a traditional project. UN ونظرا لنهج البرنامج وعمل سياساته من القاعدة إلى القمة، أصبح من اﻷفضل، على نحو متزايد، أن يركز البرنامج اﻹنمائي على النتائج التي تنتج عن مساهمة العديد من العناصر المؤثرة تحت قيادة الحكومة بدلا من النواتج التي تنشأ عن مشروع تقليدي.
    70. The resident coordinator system is the principal instrument for the United Nations to play the role of a neutral conveyor for policy dialogue in interested countries, under the leadership of the Government. UN ٧٠ - ويشكل نظام المنسقين المقيمين أداة رئيسية تساعد اﻷمم المتحدة على القيام بدور الناقل المحايد للحوار في مجال السياسات في البلدان المهتمة، تحت قيادة الحكومة.
    The introduction to the principles commits development partners to follow the Government's leadership in the formulation and implementation of mine action policies and strategies and to align their support with the national plans. UN ويُلزم استحداث هذه المبادئ الشركاء الإنمائيين باتباع قيادة الحكومة في صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمواءمة بين ما يقدمون من دعم وبين الخطط الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد