ويكيبيديا

    "قيادة المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's leadership
        
    • women leadership
        
    • leadership of women
        
    At the conference, AMwA facilitated the young women's leadership forum. UN وفي المؤتمر، قامت المنظمة بدور الميسّر لمنتدى قيادة المرأة الشابة.
    In fact, the only way to achieve the Millennium Development Goals was through women's leadership and female empowerment. UN وقالت إن السبيل الوحيد في الواقع إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو قيادة المرأة وتمكين المرأة.
    UN-Women also produced an in-depth case study of Zimbabwe's constitutional reform process, where women's leadership was instrumental in incorporating progressive articles on gender equality into the Constitution. UN وأصدرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دراسة حالة معمقة عن عملية الإصلاح الدستوري في زمبابوي، حيث اضطلعت قيادة المرأة بدور فعال في إدراج مواد تقدمية عن المساواة بين الجنسين في الدستور.
    25. United Nations entities highlighted actions to support women's leadership and participation in the HIV response. UN 25 - وسلطت كيانات الأمم المتحدة الضوء على إجراءات لدعم قيادة المرأة ومشاركتها في جهود التصدي للفيروس.
    Attention will be paid to the production of statistics needed for the development work, and the regular production of statistics on women leadership and women's careers will be initiated. UN وسيولى الاهتمام إلى إصدار الإحصاءات اللازمة لعمل التنمية، كما سيبدأ إصدار إحصاءات منتظمة عن قيادة المرأة والحياة الوظيفية للمرأة.
    The leadership of women living with HIV is critical to realizing HIV responses that address the needs and rights of all women and girls. UN 20 - وتتسم قيادة المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بأهمية بالغة لإعمال إجراءات التصدي للفيروس التي تعالج احتياجات جميع النساء والفتيات، وحقوقهن.
    Programs in NSW to support rural women's leadership such as workshops for older women on understanding how decisions are made within government, and a leadership training pilot program for women in isolated communities UN :: برامج في نيو ساوث ويلز لدعم قيادة المرأة الريفية مثل حلقات العمل للمسنات عن كيفية اتخاذ القرارات داخل الحكومة، والتدريب على القيادة في برنامج إرشادي للمرأة في المجتمعات المنعزلة
    With Asia Foundation assistance, the Institute for women's leadership organized meetings for the Mindanao Commission on Women. UN 229 - ومع المساعدة المقدمة من مؤسسة آسيا، نظم معهد قيادة المرأة اجتماعات من أجل لجنة مينداناو المعنية بالمرأة.
    -Enhancing rural women's leadership in local governance** (Timor Leste) UN - تعزيز قيادة المرأة الريفية في الحكم المحلي** (تيمور ليشتي)
    These women were organized in a national association that works to strengthen women's leadership and mainstream gender equality into local public policies. UN وقد انتظم هؤلاء السيدات في رابطة وطنية تهدف إلى تعزيز قيادة المرأة وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في السياسات العامة.
    UNIFEM's programs have been especially effective in promoting women's leadership in peace negotiations and post-conflict situations in Africa and Asia. UN وقد اتسمت برامج الصندوق بفعالية خاصة في تعزيز قيادة المرأة لمفاوضات السلام وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع في أفريقيا وآسيا.
    One recent success was the partnership that the Ministry established with the Civil Service Commission to strengthen women's leadership and participation in the civil service. Technical assistance was provided by UNIFEM. UN ويتمثل أحد النجاحات التي أحرزت في الآونة الأخيرة في الشراكة التي أقامتها الوزارة مع لجنة الخدمة المدنية لتعزيز قيادة المرأة ومشاركتها في الخدمة المدنية، بمساعدة تقنية مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    I sincerely hope that the Children's Forum and the Forum on women's leadership for Children, convened this week as indispensable components of the special session on children, have enabled participants to develop bonds of friendship, cooperation and mutual understanding to make the world a better, safer and more peaceful place. UN وآمل بإخلاص أن يكون محفل الطفل ومحفل قيادة المرأة بشأن الأطفال المعقود هذا الأسبوع عنصرا لا غنى عنه في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، يمكِّن المشاركين من إرساء روابط صداقة، وتعاون، وتفاهم متبادل لجعل العالم مكانا أفعل وأكثر أمنا وأكثر سلاما.
    8. The project includes the organization of an expert meeting and of a regional conference to sensitize decision makers to the need to integrate women's leadership in national substance abuse preventive education strategies. UN ٨ - يشمل المشروع تنظيم اجتماع للخبراء ومؤتمر إقليمي لتوعية صانعي القرارات بالحاجة إلى إدماج قيادة المرأة في الاستراتيجيات الوطنية للتوعية الوقائية المتعلقة بإساءة استعمال المؤثرات العقلية.
    women's leadership - With the support of the United Nations Development Programme (UNDP), the Gender Branch is undertaking a mapping of a network of women leaders and managers, and will become the repository of names of women leaders and women's organizations in a central data base for public access. UN قيادة المرأة - يقوم فرع الجنسانية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوضع شبكة للقياديات والمديرات، وسيكون جهة إيداع لأسماء القياديات والمنظمات النسائية في قاعدة بيانات مركزية متاحة للجميع.
    women's leadership was also a critical part of ongoing peacebuilding efforts in post-conflict countries, for example in the Great Lakes region, while in Peru gender had been successfully integrated into the country's Truth and Reconciliation Commission, a model that was now being replicated elsewhere. UN وكانت قيادة المرأة أيضا جزءا هاما من جهود بناء السلام الجارية في البلدان الخارجة من الصراع، مثل منطقة البحيرات الكبرى، في حين تم في بيرو بنجاح دمج المسائل الجنسانية في لجنة الحقيقة والمصالحة التابعة للبلد، وهي نموذج يحتذى الآن في أمكنة أخرى.
    Mechanisms to promote women's leadership UN آليات لتعزيز قيادة المرأة:
    - In 2013, the organization held a high-level brainstorming meeting on women's leadership and governance for female politicians and activists from Uganda, South Sudan, Liberia and Zimbabwe. UN - في عام 2013، عقدت المنظمة اجتماعا لقدح الذهن بشأن " قيادة المرأة والحوكمة " للمشتغلات بالسياسة والناشطات من أوغندا، وجنوب السودان، وليبريا وزمبابوي.
    The European Union had recently intensified its cooperation with UN-Women by signing a memorandum of understanding in which it undertook to promote women's leadership and political participation, improve their access to economic empowerment and combat gender-based violence. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي ضاعَف مؤخراً تعاونه مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال توقيع مذكرة تفاهم تعهّد فيها بتعزيز قيادة المرأة ومشاركتها السياسية وتحسين فرص وصولها إلى حيث التمكين الاقتصادي مع مكافحة العنف المرتَكَب على أساس جنساني.
    13. UN-Women will work with partners to close the gaps in women's leadership and participation in all sectors and demonstrate the benefits of such leadership for society as a whole. UN 13 - تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الشركاء من أجل سد الثغرات في قيادة المرأة ومشاركتها في جميع القطاعات وتبيان فوائد هذه القيادة للمجتمع ككل.
    In the framework of the mentioned project special trainings and seminar has been conducted on " Improving women leadership and representation in decision making process " in the different regions of the Republic. UN وفي إطار المشروع المذكور نُظمت دورات تدريبية وحلقات دراسية خاصة بشأن " تحسين قيادة المرأة وتمثيلها في عملية اتخاذ القرار " في المناطق المختلفة بالجمهورية.
    The Network is developing a strategy to increase representation in more countries in Asia and Africa while continuing with the strategy to focus on liberal values and develop the leadership of women at all levels by, for example, training. UN والشبكة بصدد وضع استراتيجية لزيادة التمثيل في عدد أكبر من البلدان في آسيا وأفريقيا، بينما تواصل العمل باستراتيجية التركيز على القيم الليبرالية، وتنمية قيادة المرأة على جميع المستويات، عن طريق التدريب، على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد