ويكيبيديا

    "قيام أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by members of
        
    • by the members of
        
    • for members of
        
    • led the members of
        
    • the members of the
        
    :: 12 joint monitoring/fact-finding/verification missions carried out by members of the country task force on the monitoring and reporting mechanism UN :: قيام أعضاء فرقة العمل القطرية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ بـ 12 بعثة مشتركة للرصد وتقصي الحقائق والتحقق
    Further, the Government had formally objected to a visit to Australia by members of CERD. UN كما أن الحكومة اعترضت رسمياً على قيام أعضاء اللجنة بزيارة لأستراليا.
    Regional coordination by members of the Chemical Review Committee in preparing and providing comments is encouraged. UN ويتم التشجيع على قيام أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتنسيق الإقليمي عند إعداد التعليقات وإقرارها.
    Estimate 2012: outreach, staffing and management plan adopted by the members of the National Council on Public Liberties and Human Rights UN تقديرات عام 2012: قيام أعضاء المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان باعتماد خطة الاتصال والتوظيف والإدارة
    Consideration should also be given to the possibility of members of the Security Council holding regular briefings for members of their respective geographical groups. UN ينبغي النظر أيضا في إمكانية قيام أعضاء مجلس اﻷمن بعقد إحاطات إعلامية منتظمة ﻷعضاء مجموعاتهم اﻹقليمية.
    6. The concerns set out in the above paragraph have led the members of the Group of Eight to widen their consultations on some of the issues on its agenda with a selected number of developing countries. UN 6 - وأدت الاعتبارات المبينة في الفقرة المدرجة أعلاه إلى قيام أعضاء مجموعة الثماني إلى توسيع نطاق مشاوراتهم بشأن بعض المسائل، المدرجة على جدول أعمال المجموعة، مع مجموعة مختارة من البلدان النامية.
    :: Assessment and follow-up visits by members of the Mixed Com-mission to border communi-ties affected by the dispute UN قيام أعضاء اللجنة المختلطة بزيارات تقييم ومتابعة للمجتمعات المحلية الحدودية التي تضررت بسبب النـزاع
    The present estimates provide for up to 12 weeks of preparatory work by members of the Tribunal. UN ٢٠ - وتغطي هذه التقديرات تكاليف قيام أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية لمدة تصل الى١٢ اسبوعا.
    The Government of the Sudan finally facilitated inspection of the aircraft by members of the Panel of Experts in Khartoum on 27 August 2007. UN وأخيرا يسرت حكومة السودان قيام أعضاء فريق الخبراء بالتفتيش على الطائرة في الخرطوم يوم 27 آب/أغسطس 2007.
    47. The Special Representative continues to receive frequent reports of the confiscation of land from civilians by members of the Cambodian authorities. UN 47- ولا يزال الممثل الخاص يتلقى تقارير متواترة عن قيام أعضاء السلطات الكمبودية بمصادرة الأراضي من المدنيين.
    She agreed that the MYFF annual reporting and the pledging by members of the Fund should be synchronized and should take place each year at the Board’s second regular session. UN ووافقت على تقديم تقرير سنوي عن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وعلى قيام أعضاء الصندوق بعقد تبرعات كل سنة أثناء الدورة العادية الثانية للمجلس.
    23. The present estimates provide for 12 weeks of preparatory work by members of the Tribunal. UN ٢٣ - وتتيح هذه التقديرات قيام أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية لمدة ١٢ أسبوعا.
    20. The present estimates provide for up to 12 weeks of preparatory work by members of the Tribunal. UN ٢٠ - وتغطي هذه التقديرات تكاليف قيام أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية لمدة تصل الى١٢ اسبوعا.
    In addition to being facilitated by members of the Committee, each group elected a rapporteur from among the participants who reported to the plenary. UN وبالإضافة إلى قيام أعضاء اللجنة بإدارة هذه المناقشات، فقد انتخب كل فريق مقرراً من بين المشاركين وتقدم هؤلاء المقررون بتقارير في الجلسة العامة.
    - Specific field trips on CAAC by members of the Working Group followed by a report, subject to availability of funding UN - قيام أعضاء الفريق العامل بزيارات ميدانية محددة بشأن الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة يعقبها تقديم تقرير، وذلك رهنا بتوفر التمويل
    16. However, coordination by the members of the Working Group is needed regarding the research-related requests of the Commission. UN 16 - ولكن هناك حاجة إلى قيام أعضاء الفريق العامل بتنسيق طلبات اللجنة فيما يتعلق بالبحوث.
    Action needs to be closely coordinated by the members of the international community on the basis of international law, ensuring that no manifestation of terrorism in this world will go unpunished and making possible effective and legitimate measures to combat this evil. UN وهناك حاجة إلى قيام أعضاء المجتمع الدولي بتنسيق الجهود عن كثب بالاستناد إلى القانون الدولي، وكفالة ألا يظل أي مظهر من مظاهر الإرهاب في هذا العالم دون عقاب، واتخاذ كل التدابير الفعالة والمشروعة الممكنة لمكافحة هذا البلاء.
    (f) Remote working by the members of the Commission with the consent of the submitting State; UN (و) قيام أعضاء اللجنة بالعمل عن بعد بموافقة الدولة المقدمة للتقرير؛
    The objective by the end of 2009 was for members of the Chief Executives Board to assess emissions, start to reduce and manage these emissions, and assess the cost and budgetary implications of offsetting emissions from activities that remain. UN وتمثل الهدف في قيام أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين، بحلول نهاية عام 2009، بتقييم الانبعاثات، والشروع في تخفيضها وإدارتها، وتقييم التكلفة والآثار على الميزانية المترتبة عن التعويض عن الانبعاثات على أساس الأنشطة المتبقية.
    The same delegation said there was no reason for members of the United Nations family to have different accounting or personnel management requirements, which would lead to different reporting systems, limit transparency and provide inconsistent information to Member States. UN ٨٢ - وقال نفس الوفد إنه ليس ثمة ما يدعو إلى قيام أعضاء وأسرة اﻷمم المتحدة باتباع شروط مختلفة على صعيد إدارة الحسابات وشؤون الموظفين، مما قد يؤدي إلى اختلاف نظم اﻹبلاغ، والحد من الشفافية، وتقديم معلومات غير متسقة إلى الدول اﻷعضاء.
    The events in April 1994 led the members of the Commission to convene its third special session, this time on Rwanda, on 24 and 25 May 1994 (see paras. 660-662). UN وأدى ما دار من أحداث في شهر نيسان/أبريل ٩٩٤١ إلى قيام أعضاء اللجنة بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية ثالثة، وكانت هذه المرة بشأن رواندا، يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ )انظر الفقرات ٦٦٠ - ٦٦٢ أدناه(.
    The events in April 1994 led the members of the Commission to convene its third special session, this time on Rwanda, on 24 and 25 May 1994 (see paras. 660-662). UN وأدى ما دار من أحداث في شهر نيسان/أبريل ٩٩٤١ إلى قيام أعضاء اللجنة بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية ثالثة، وكانت هذه المرة بشأن رواندا، يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ )انظر الفقرات ٦٦٠ - ٦٦٢ أدناه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد