ويكيبيديا

    "قيام المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Council
        
    • that the Board
        
    • the Board's
        
    • by the Board
        
    • the Council's
        
    • for the Council
        
    • that the Council
        
    • the Council has
        
    Therefore, norm-setting and law-making by the Council runs counter to the letter and spirit of the United Nations Charter. UN لذلك، فإن قيام المجلس بوضع المعايير والتشريع يتناقض وميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا.
    After consultations the President spoke to the press, expressing grave concern at the deteriorating security situation and referring to the need for possible further action by the Council. UN وبعد المشاورات، تحدث الرئيس إلى الصحافة، معربا عن بالغ قلقه إزاء تدهور الوضع الأمني ومشيرا إلى ضرورة قيام المجلس باتخاذ ما يمكن من تدابير إضافية.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتلحظ تلك المعايير قيام المجلس بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات بغية الحصول على ضمانة معقولة بخلو البيانات المالية من أي معلومات أساسية غير صحيحـة.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    The fourth column corresponds to the forecasts for the start of the works as at the time of the Board's audit. UN ويبين العمود الرابع التنبؤات المتعلقة ببدء الأعمال والتي وضعت أثناء قيام المجلس بمراجعة الحسابات.
    120 decisions and actions across 8 sectors by the Board UN قيام المجلس باتخاذ 120 قرارا وإجراء عبر 8 قطاعات
    The legitimacy of the Council's imposing on States and individuals such a broad range of measures and requirements is often questioned these days. UN ومشروعية قيام المجلس بفرض طائفة واسعة من الإجراءات والمتطلبات على الدول والأفراد كثيرا ما تثير التساؤل هذه الأيام.
    In doing so, the Council will consider only specific recommendations contained therein that require action by the Council and proposals on matters relating to the coordination aspect of the work of the Governing Council. UN وعند قيام المجلس بهذا الاستعراض لن ينظر إلا في توصيات محددة واردة في التقرير تتطلب أن يتخذ المجلس إجراءات بشأنها، وفي المقترحات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالجانب التنسيقي ﻷعمال مجلس اﻹدارة.
    To support the Council in this task, the Group could submit its proposals on its work programme for examination and approval by the Council. UN ولدعم قيام المجلس بهذه المهمة، يمكن أن يقدم الفريق مقترحاته في موضوع برنامج عمله لكي يدرسها المجلس ويوافق عليها.
    Upon adoption by the Council, regulations come into effect on a provisional basis, pending their approval by the Assembly. UN وسيبدأ نفاذ المدونة على أساس مؤقت فور قيام المجلس باعتمادها، وذلك ريثما توافق الجمعية عليها.
    Moreover, Members of the United Nations should be consulted prior to the establishment of any criterion by the Council on which such important decisions are taken. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استشارة أعضاء اﻷمم المتحدة قبل قيام المجلس بوضع أي معيار تُتخذ على أساسه قرارات هامة.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من اﻷخطاء الجوهرية.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    These problems substantially delayed the Board's audit of the UNDP financial statements. UN وهذه المشاكل قد أخرت كثيرا قيام المجلس بمراجعة حسابات البيانات المالية للبرنامج.
    Prior to the Board's audit, the management of the Division had developed and put in place new procedures for the planning and execution of individual audit assignments. UN قبل قيام المجلس بالمراجعة، أعدت إدارة الشعبة ووضعت إجراءات جديدة لتهيئة المهام الفردية للمراجعة وتنفيذها.
    At the time of the Board's audit, however, the analysis had still not been finalized. UN غير أن الدراسة لم تكن قد أنهيت بعد وقت قيام المجلس بمراجعة الحسابات.
    70 decisions and actions across 8 sectors by the Board UN قيام المجلس المشترك للتنسيق والرصد باتخاذ 70 قرارا وإجراء عبر 8 قطاعات
    The Programme Support and Management Services had agreed to provide more detailed information on the allocations of the Voluntary Fund to facilitate further discussions by the Board. UN ووافقت دوائر دعم وإدارة البرنامج على تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن المبالغ المخصصة من صندوق التبرعات بغية تيسير قيام المجلس بإجراء المزيد من المناقشات.
    There is a need, therefore, for more details on the circumstances that influence the Council's adoption of resolutions and its decision-making. UN لذلك من الضروري توفير المزيد من التفاصيل عن الظروف التي تؤثر في قيام المجلس باتخاذ القرارات أو اضطلاعه بعملية صنع القرار.
    Some Council members expressed concern at the outstanding arrest warrants and at the failure of the Sudan and other States to cooperate with the Court, and stressed the need for the Council to consider further measures to ensure cooperation. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقه إزاء عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض حتى الآن، وعدم تعاون السودان ودول أخرى مع المحكمة، وأكدوا ضرورة قيام المجلس بالنظر في اتخاذ تدابير إضافية لكفالة التعاون.
    Without challenging the Council's responsibility for making the decisions required, this means that the Council should hold consultations with troop-contributing nations when renewing mandates and when significant events occur during the course of these operations. UN وبدون تحد لمسؤولية المجلس في اتخاذ القرارات المطلوبة، فإن ما أشرت اليه يعني ضرورة قيام المجلس باجراء مشاورات مع الدول المساهمة بقوات عند تجديد ولاياتها أو عندما تقع أحداث هامة خلال هذه العمليات.
    There have been plenty of instances when the Council has failed to honour its responsibility as regards the rights of non-members. UN وتوجد أمثلة كثيرة على عدم قيام المجلس بمسؤوليته فيما يتعلق بحقوق غير الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد