ويكيبيديا

    "قيام المكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that country offices
        
    • by country offices
        
    • by the country offices
        
    Ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding at the commencement of the agreement period UN كفالة قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم في بداية فترة الاتفاق
    88. The Board recommends that UNFPA ensure that country offices implement adequate controls over petty cash to comply with the petty cash management guidelines. UN 88 - ويوصي المجلس بأن يكفل الصندوق قيام المكاتب القطرية بتنفيذ ضوابط ملائمة فيما يتعلق بالنثريات بغية التقيد بالمبادئ التوجيهية لإدارة النثريات.
    285. The Board recommends that UNFPA ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding at the commencement of the agreement period. UN 285 - ويوصي المجلس بأن يكفل الصندوق قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم في بداية فترة الاتفاق.
    204. One delegation suggested that country offices needed to set clear priorities, geographically and programmatically, to maximize the impact of their limited resources and to allow for effective implementation and monitoring. UN 204- وارتأى أحد الوفود أن هناك حاجة إلى قيام المكاتب القطرية بتحديد أولويات واضحة، على الصعيدين الجغرافي والبرنامجي، لاستغلال الموارد الشحيحة إلى الحد الأقصى وإتاحة التنفيذ والرصد الفعالين.
    The Office of Audit Services will continue to monitor the timely certification of assets by country offices. UN وسيواصل مكتب خدمات مراجعة الحسابات رصد قيام المكاتب القطرية باعتماد الأصول في الوقت المحدد.
    (a) The updating of the asset management summary reports by the country offices to remove assets with a value of less than $1,000, in so doing bringing the value into line with the non-expendable policy, as previously recommended; UN (أ) قيام المكاتب القطرية بتحديث التقارير الموجزة المتعلقة بإدارة الموجودات لشطب موجودات قيمتها أقل من 000 1 دولار، ما يجعل قيمتها متمشية والسياسة العامة المتعلقة بالمعدات غير القابلة للاستهلاك، كما سبق أن أوصي بذلك()؛
    Ensure that country offices improve the system of control over the reconciliation of bank balances with the responsible UNDP unit as part of a service-level agreement UN كفالة قيام المكاتب القطرية بتحسين نظام الرقابة على مطابقة الأرصدة المصرفية مع الوحدة المسؤولة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتبار ذلك جزءا من إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    305. UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity plans, disaster recovery plans and change control policies. 19. Enterprise risk management UN 305 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يطبق ضوابط لضمان قيام المكاتب القطرية ووحدات العمل بوضع خطط لاستمرار العمل وخطط لاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى وسياسات لمراقبة التغيير.
    444. In paragraph 88, the Board recommended that UNFPA ensure that country offices implement adequate controls over petty cash to comply with the petty cash management guidelines. UN 444 - في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يكفل الصندوق قيام المكاتب القطرية بتنفيذ ضوابط ملائمة فيما يتعلق بالنثريات بغية التقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة النثريات.
    482. In paragraph 285, the Board recommended that UNFPA ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding at the commencement of the agreement period. UN 482 - في الفقرة 285، أوصى المجلس بأن يكفل الصندوق قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم في بداية فترة الاتفاق.
    151. In paragraph 379, the Board repeated its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity and disaster recovery plans. UN 151 - في الفقرة 379، كرر المجلس توصيته بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لضمان قيام المكاتب القطرية ووحدات العمل بوضع خطط لاستمرار العمل ولاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى.
    649. In paragraph 434, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding for common services at the commencement of the agreement period. UN 649 - وفي الفقرة 434، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة في بداية فترة الاتفاق.
    659. In paragraph 88, the Board recommended that UNFPA ensure that country offices implement adequate controls over petty cash to comply with the petty cash management guidelines. UN 659 - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يكفل الصندوق قيام المكاتب القطرية بتنفيذ ضوابط ملائمة فيما يتعلق بالنثريات بغية التقيد بالمبادئ التوجيهية لإدارة النثريات.
    379. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity and disaster recovery plans. UN 379 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لضمان قيام المكاتب القطرية ووحدات العمل بوضع خطط لاستمرار العمل ولاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى.
    38. Ensure that country offices maintain accurate and complete leave records (para. 314 below); UN 38 - كفالة قيام المكاتب القطرية بمسك سجلات دقيقة وتامة للإجازات (الفقرة 314 أدناه)؛
    159. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that country offices complete and submit their nationally executed expenditure audit reports before the deadline. UN 159 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الخاصة بها قبل الموعد النهائي.
    314. UNFPA agreed with the Board's further reiterated recommendation to ensure that country offices maintain accurate and complete leave records. UN 314 - كما اتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بمسك سجلات دقيقة وتامة للإجازات.
    434. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding for common services at the commencement of the agreement period. UN 434 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل قيام المكاتب القطرية بإعداد وتوقيع مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة في بداية فترة الاتفاق.
    The Board recommended that UNFPA take steps to ensure that country offices submit asset certifications on time; update their asset register with correct asset location; update their asset register for disposed assets; and address the weaknesses in their inventory count procedures. UN وأوصى المجلس بأن يتخذ الصندوق خطوات تكفل قيام المكاتب القطرية بتقديم طلبات المصادقة على الأصول في الموعد المحدد؛ وبأن تحدِّث سجل أصولها بإدراج مواقع الأصول الصحيحة؛ وبأن تحدِّث سجل أصولها بما يشمل الأصول التي جرى التصرف فيها، وبأن تعالج نقاط الضعف القائمة في إجراءاتها لجرد المخزون.
    The objective is to ensure UNDP has systems and resources in place to support effective administrative and programme procurement by country offices and headquarters units. UN ويتمثل الهدف من ذلك في ضمان أن تكون لدى البرنامج الإنمائي نظم وموارد مطبقة لدعم قيام المكاتب القطرية ووحدات المقر بمشتريات للإدارة والبرامج على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد