ويكيبيديا

    "قيام حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Government
        
    • that the Government of
        
    • for the Government
        
    • the Government of the
        
    • which the Government of
        
    • a government
        
    • from the Government
        
    • of the Government of
        
    Establishment by the Government of Chad of a plan for the consolidation, restructuring and sustainability of DIS UN قيام حكومة تشاد بوضع خطة لتوحيد المفرزة الأمنية المتكاملة وإعادة هيكلتها وتحقيق استدامتها أُنجز.
    Establishment by the Government of the Democratic Republic of the Congo of a National Independent Electoral Commission UN قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة
    It also raised particular cases that need elaboration of measures by the Government of Luxembourg. UN وأثارت أيضاً حالات محددة يحتاج فيها الأمر إلى قيام حكومة لكسمبرغ بتفصيل التدابير المتخذة بشأنها.
    that the Government of the United Kingdom closes the pay gap and reduces economic constraints on families when deciding how to organise work and childcare. UN قيام حكومة المملكة المتحدة بسد فجوة الأجور وتخفيف القيود الاقتصادية على الأسر لدى تحديد كيفية تنظيم العمل ورعاية الطفل.
    He also emphasizes the need for the Government of the Democratic People's Republic of Korea to extend health services to all without discrimination. UN وأؤكد أيضا على ضرورة قيام حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتوسيع نطاق الخدمات الصحية لتشمل الجميع دون تمييز.
    :: Adoption of an action plan by the Government of Chad to prevent the recruitment and use of children by armed groups UN :: قيام حكومة تشاد باعتماد خطة عمل ترمي إلى منع الجماعات المسلحة من تجنيد الأطفال واستعمالهم؛
    :: Adoption of an action plan by the Government of Chad on the promotion and protection of human rights UN :: قيام حكومة تشاد باعتماد خطة عمل بشأن الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها؛
    The widespread and indiscriminate aerial bombardments by the Government of the Sudan, particularly bombings of schools and hospitals, which seriously and repeatedly affect the civilian population and civilian installations; UN `5` قيام حكومة السودان على نطاق واسع ودون تمييز بالقصف الجوي الذي يؤثر بشكل متكرر وخطير على السكان المدنيين والمنشآت المدنية، لا سيما قصف المدارس والمستشفيات؛
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم بإنشاء وكالة في عام ١٩٩٥ لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Provision of basic facilities by the Government of Iraq to the refugees at Makhmour camp. Quantity of medicines and supplies provided to the clinic in the camp; UN قيام حكومة العراق بتوفير المرافق الأساسية للاجئين في مخيم مخمور. • كمية الأدوية والإمدادات المقدمة لمستوصف المخيم؛
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك قيام حكومة اﻹقليم في عام ١٩٩٥ بإنشاء وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    The 2 training programmes were not conducted pending the establishment of the Independent Human Rights Commission by the Government of National Unity UN لم يُنظم البرنامجان التدريبيان في انتظار قيام حكومة الوحدة الوطنية بإنشاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة
    The Group continues to be concerned about the fact that the Government of Côte d’Ivoire appointed Mr. Fofié as head of the military company of Korhogo. UN ولا يزال يساوره القلق بشأن قيام حكومة كوت ديفوار بتعيين السيد فوفييه قائداً للسرية العسكرية في كوروغو.
    Further, there had already been an admission from the Government that several innocent people had been convicted by these tribunals, as a result of which the Government of Peru set up the Ad Hoc Commission on Pardons to evaluate those cases of miscarriage of justice and to advise the President to pardon those wrongly convicted and sentenced. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه قد صدرت فعلاً عن الحكومة اعترافات بأن هذه المحاكم قد أدانت عدة أبرياء، مما نتج عنه قيام حكومة بيرو بإنشاء لجنة العفو المخصصة ومهمتها تقييم حالات إنكار العدالة هذه، وتقديم المشورة إلى رئيس الجمهورية ليعفو عمن أدينوا وحكم عليهم خطأً.
    What is to be done? For too long the United Nations has sought voluntary disarmament, conferences of national reconciliation, interim government and hopefully, in the end, a government elected by the people. UN ما العمل؟ ما برحت اﻷمم المتحدة منذ فترة طويلة تسعى الى تحقيق نزع السلاح الطوعي وعقد مؤتمرات المصالحة الوطنية وتشكيل الحكومة المؤقتة وأخيرا، على ما كان يؤمل، قيام حكومة ينتخبها الشعب.
    Underscoring the long-term sustained efforts needed from the Government of the Democratic Republic of the Congo and its international partners to consolidate democracy and promote the rule of law, good governance, recovery and development, UN وإذ يشدد على ضرورة قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركائها الدوليين بجهود طويلة الأجل ومتواصلة من أجل توطيد دعائم الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد والانتعاش والتنمية،
    Deploring the failure of the Government of Israel to submit all the maps showing the deployment of those landmines, UN وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد