ويكيبيديا

    "قيام دولة فلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a Palestinian State
        
    • Palestinian Statehood
        
    • State of Palestine
        
    We support a Palestinian State that will allow the Palestinians to live in dignity and self-determination and that is independent, sovereign, contiguous and democratic, as well as politically and economically viable. UN ونؤيد قيام دولة فلسطينية تتيح للفلسطينيين إمكانية أن يعيشوا في كرامة ويقرروا مصيرهم، دولة تكون مستقلة وذات سيادة ومتلاصقة الأطراف وديمقراطية، فضلا عن تمتعها بمقومات البقاء سياسيا واقتصاديا.
    In effect, they foreclose the possibility of a Palestinian State as they destroy the territorial integrity of the Palestinian Territory. UN والواقع أنها تحول دون إمكانية قيام دولة فلسطينية لأنها تقوض السلامة الإقليمية للأرض الفلسطينية.
    The Quartet has welcomed the commitment to launch peace negotiations leading to the establishment of a Palestinian State. UN وقد رحبت المجموعة الرباعية بالالتزام ببدء مفاوضات سلام تفضي إلى قيام دولة فلسطينية.
    What it was doing had a sole objective: to destroy Palestinian society and prevent the creation of a Palestinian State. UN ولهذه الممارسات هدف واحد هو القضاء على المجتمع الفلسطيني ومنع قيام دولة فلسطينية.
    Ongoing confiscation of land, settlement and housing expansion and the construction of the wall are severely undermining prospects for the attainment of Palestinian Statehood. UN وما يجري حاليا من مصادرة الأراضي وتوسيع المستوطنات والمساكن وبناء الجدار يقوض بشدة آفاق قيام دولة فلسطينية.
    It is within that context that it must be possible to realize a Palestinian State by 2005, a State that lives side by side with a secure Israel. UN وفي هذا السياق يجب أن يكون من الممكن تحقيق قيام دولة فلسطينية بحلول عام 2005، دولة تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل آمنة.
    We see a Palestinian State as an inevitable part of a peaceful settlement. UN ونرى أن قيام دولة فلسطينية جزء لا مفر منه من أي تسوية سلمية.
    They foreclosed the possibility of a Palestinian State as they destroyed the territorial integrity of Palestine. UN وتلك المستوطنات تعوق إمكانية قيام دولة فلسطينية حيث أنها تدمر السلامة الإقليمية لفلسطين.
    That military approach and the economic suffocation of the Palestinian people are aimed solely at dealing a death blow to the prospects for a Palestinian State. UN إذ لا يهدف ذلك النهج العسكري ومحاولة خنق الشعب الفلسطيني اقتصاديا إلا لتوجيه ضربة قاتلة لاحتمالات قيام دولة فلسطينية.
    In effect, they foreclose the possibility of a Palestinian State as they destroy the territorial integrity of the Palestinian Territory. UN والواقع أنها تحول دون إمكانية قيام دولة فلسطينية لأنها تقوض وحدة الأراضي الفلسطينية.
    Under such terms, a Palestinian State was impossible; there was, in fact, nothing left for the Palestinians to negotiate. UN وفي إطار هذه الشروط، يصبح قيام دولة فلسطينية أمراً مستحيلاً؛ وفي الواقع، فلم يتبق أمام الفلسطينيين شيء يتفاوضون عليه.
    Israel continued to defy international law by refusing to withdraw from those areas and to accept a Palestinian State. UN وإسرائيل مستمرة في التحدي وفي الخروج عن القانون الدولي برفضها الانسحاب من تلك المناطق وقبول قيام دولة فلسطينية.
    For the first time, some Jews raised the idea of a Palestinian State. Open Subtitles للمرة الأولى، بعض اليهود اثارو فكرة قيام دولة فلسطينية
    And that is and will be the path to a Palestinian State -- negotiations between the parties. UN وهذا هو السبيل الذي يؤدي الآن والسبيل الذي سيؤدي إلى قيام دولة فلسطينية - المفاوضات بين الطرفين.
    May the vision of a Palestinian State based on the two-State solution, Israel and Palestine, living side by side in secure borders, be realized, at last. UN ونأمل أن تتحقق أخيرا رؤية قيام دولة فلسطينية على أساس حل الدولتين، إسرائيل وفلسطين، اللتين تعيشان جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة.
    Jordan looks forward optimistically to the follow-up meeting in Paris to finance the creation of a Palestinian State in the form of system-wide budgets and the financing of concrete projects in the various economic and social sectors. UN كما يتطلع الأردن بتفاؤل إلى مؤتمر المتابعة في باريس لتمويل قيام دولة فلسطينية على شكل موازنات منهجية وتمويل مشاريع ملموسة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المتعددة.
    Those efforts should be supported by strong international assistance to strengthen and preserve the Palestinian institutions that must form the basis of a Palestinian State. UN وينبغي دعم هذه الجهود بمساعدة دولية قوية لتعزيز المؤسسات الفلسطينية والمحافظة عليها والتي ينبغي أن تشكل أساس قيام دولة فلسطينية.
    These facts unequivocally refute the Israeli leadership's claim that Israel wants to see the establishment of a Palestinian State, living side by side with Israel in peace and harmony. UN وهذه الحقائق تدحض بما لا يدعم مجالا للشك زيف ادعاء القيادة الإسرائيلية بأنها تريد قيام دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام ووئام.
    The Special Committee was told that the three real purposes of the separation wall were to force Palestinians to emigrate; to prevent the creation of a Palestinian State and to Judaize East Jerusalem. UN وقد أُخبرت اللجنة الخاصة بأن الأغراض الثلاثة للجدار الفاصل إنما تتمثل في إكراه الفلسطينيين على الهجرة وعلى منع قيام دولة فلسطينية وفي تهويد القدس الشرقية.
    The film describes a continuous occupation designed to prevent Palestinian Statehood and tells the story of the courage of the Palestinian people. UN ويصور الفيلم احتلالاً مستمراً يستهدف الحيلولة دون قيام دولة فلسطينية ويروي قصة شجاعة الشعب الفلسطيني.
    To that end, we are with the overwhelming majority of countries that consistently affirm their commitment to a negotiated two-State solution, accepted by the two principals, that would result in a viable, contiguous, sovereign and independent State of Palestine, existing side by side with Israel in peace and security. UN وفي سبيل ذلك، نحن مع الأكثرية الساحقة للبلدان التي ما فتئت تؤكد التزامها بحل تفاوضي على أساس قيام دولتين، يرتضيه الطرفان الرئيسيان، ومن شأنه أن يتمخض عن قيام دولة فلسطينية تتوفر لها مقومات البقاء، حسنة الجوار، سيدة ومستقلة، تتواجد إلى جانب إسرائيل بأمن وسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد