ويكيبيديا

    "قيد الإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under construction
        
    • under development
        
    • being established
        
    • being set up
        
    • under way
        
    • under establishment
        
    • being created
        
    • process of establishment
        
    • being built
        
    • being developed
        
    This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. UN ويُقيّد هذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير الملموسة قيد الإنشاء.
    At present there are 439 nuclear power reactors in operation, and 36 new ones are under construction. UN وهناك في الوقت الحالي 439 مفاعلا عاملا للطاقة النووية، و 36 مفاعلا جديدا قيد الإنشاء.
    In addition, the delegation visited two prisons which were under construction, one in Malé and one in Hithadhoo. UN بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو.
    The International Space Weather Initiative currently has 15 instrument array projects in deployment or under development. UN ولدى المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في الوقت الحاضر 15 مشروعا متعلقا بصفائف أجهزة منشورة أو قيد الإنشاء.
    Transnational crime units are being established in Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا.
    A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. UN وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء.
    This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. UN ويُعترف بهذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير المادية قيد الإنشاء.
    Also, an additional six office buildings, a clinic, a gymnasium and internal roads are under construction. UN وهناك أيضا ستة مباني إضافية مخصصة للمكاتب، وعيادة وقاعة للألعاب الرياضية والطرق الداخلية هي قيد الإنشاء.
    Thirty-four of the 55 nuclear power reactors currently under construction are located in Asia. UN فهناك 34 من 55 مفاعل طاقة نووية قيد الإنشاء حاليا تقع في آسيا.
    The Community of Practice was established; however, as at 30 June 2008, the website was still under construction. UN أنشئت جماعة الممارسات؛ غير أن الموقع الشبكي لها لا يزال قيد الإنشاء في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Much has also been said with regard to the famous wall under construction by Israel around the West Bank, which of course sequestrates much Palestinian land while separating once-adjoining areas and farmlands. UN وقيل الكثير أيضا بشأن الجدار الشهير قيد الإنشاء من جانب إسرائيل حول الضفة الغربية، الذي يصادر بطبيعة الحال كثيرا من الأرض الفلسطينية بينما يفصل بين مناطق ومزارع كانت متجاورة.
    14. A new commercial court is under construction in the British Virgin Islands, which is expected to be completed by May 2009. UN 14 - وتوجد قيد الإنشاء محكمة تجارية جديدة في جزر فيرجن البريطانية، ومن المتوقع أن يتم إنشاؤها بحلول أيار/مايو 2009.
    Dry ports were under construction, and one was already operational. UN وقال إن الموانئ الجافة قيد الإنشاء الآن وأحدها قيد التشغيل حالياً.
    Seventeen of the 35 reactors currently under construction were in developing countries, primarily in Asia and Eastern Europe. UN ويوجد 17 مفاعلاً من أصل 35 مفاعلاً قيد الإنشاء حالياً في البلدان النامية، وفي آسيا وأوروبا الشرقية على وجه الخصوص.
    In addition, 28 nuclear power units are under construction, with a total capacity of 31,400,000 kilowatts. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 28 وحدة نووية لتوليد الكهرباء قيد الإنشاء بقدرة كلية تبلغ 000 400 31 كيلو واط.
    In addition, 28 nuclear power units are under construction, with a total capacity of 31,400,000 kilowatts. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 28 وحدة نووية لتوليد الكهرباء قيد الإنشاء بقدرة كلية تبلغ 000 400 31 كيلو واط.
    To date, 11 community policing centres have been constructed or upgraded, and another 3 are under construction. UN وتم حتى الآن تشييد أو تطوير 11 مركزا، وهناك ثلاثة مراكز أخرى قيد الإنشاء.
    The International Space Weather Initiative currently has 14 instrument arrays in deployment or under development. UN وللمبادرة في الوقت الحاضر 14 صفيفة أجهزة منشورة أو قيد الإنشاء.
    For the most part, these would be existing data archives, such as the virtual observatory systems currently under development. UN وسوف يكون معظم تلك البيانات في محفوظات قائمة، مثل أنظمة المراصد الافتراضية قيد الإنشاء حاليا.
    It was, however, observed that paragraph 1 was too obligatory, creating the impression that a universal obligation was being established. UN ولكن لوحظ أن الفقرة 1 إلزامية أكثر مما يجب، إذ تترك انطباعاً بأن ثمة التزاماً شاملاً قيد الإنشاء.
    In the context of the current JIU review, UNWTO officials have indicated that the internal oversight function is in the process of being set up. UN وفي سياق الاستعراض الجاري للوحدة، أشار مسؤولو المنظمة العالمية للسياحة إلى أن وظيفة الرقابة الداخلية هي قيد الإنشاء.
    Overcrowding was a major problem and government policy to tackle it included a new prison building plan, which was already under way. UN ويعتبر الاكتظاظ مشكلة كبرى، وتشمل سياسة الحكومة لتلافي ذلك خطة لبناء سجن جديد، هو بالفعل قيد الإنشاء حالياً.
    An additional programme post is under establishment. UN وهنالك وظيفة إضافية أخرى لدى البرنامج قيد الإنشاء.
    60. As an integral part of the Joint Vision strategy, two regional offices were established in Kono and Bombali districts and six other regional field offices are in the process of being created in Kenema, Bo, Kailahun, Pujehun, Port Loko and Kabala. UN 60 - أنشئ مكتبان إقليميان في مقاطعتي كونو وبومبالي، وهناك ستة مكاتب ميدانية إقليمية أخرى قيد الإنشاء في مقاطعات كينيما وبو وكايلاهون وبوجيهيجون وبورت لوكو وكابالا، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الرؤية المشتركة.
    UNEP acts as the secretariat; a regional coordinating unit is in the process of establishment. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة، وهي وحدة تنسيقية إقليمية قيد الإنشاء.
    The Lucerne Conference had invited all 43 National Centres and, in addition, about 10 centres that were being built up and 5 that were interested in joining the network. UN وأوضح أن مؤتمر لوسيرن كان قد دعا كافة المراكز الوطنية البالغ عددها 43، علاوة على حوالي 10 مراكز قيد الإنشاء و5 مراكز مهتمة بالانضمام إلى الشبكة.
    Belarus was ready to participate in the annual exchange of views under Protocol V and believed that the database that was being developed would help to promote effective cooperation between States on explosive remnants of war. UN وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد